翻譯如下:
漁家映在一片晚照之中,菊花上也因天氣結了新霜;
時近傍晚,深秋時節漫山的楓樹層層疊疊,紅豔似火。晚風徐徐吹過,青色的簾獵獵作響,此時此刻品上一杯新釀的美酒,豈不暢快!
聽著鄰居彈著鄉曲一起共醉,十年中客居他鄉獨過重陽。
賞析:
“魚市人家滿斜日,菊花天氣近新霜。”一聯中,“滿”在此作“灑滿、映滿”解釋,與“春風又綠江南岸”中的“綠”字有異曲同工之妙,生動的表現了斜陽之下漁家映在一片晚照之中,如同熔金化形般輝煌燦爛的景象。
“重重紅樹秋山晚,獵獵青帘社酒香。”則形象生動地描繪了一幅美麗的秋日場景。
翻譯如下:
漁家映在一片晚照之中,菊花上也因天氣結了新霜;
時近傍晚,深秋時節漫山的楓樹層層疊疊,紅豔似火。晚風徐徐吹過,青色的簾獵獵作響,此時此刻品上一杯新釀的美酒,豈不暢快!
聽著鄰居彈著鄉曲一起共醉,十年中客居他鄉獨過重陽。
賞析:
“魚市人家滿斜日,菊花天氣近新霜。”一聯中,“滿”在此作“灑滿、映滿”解釋,與“春風又綠江南岸”中的“綠”字有異曲同工之妙,生動的表現了斜陽之下漁家映在一片晚照之中,如同熔金化形般輝煌燦爛的景象。
“重重紅樹秋山晚,獵獵青帘社酒香。”則形象生動地描繪了一幅美麗的秋日場景。
翻譯如下:
漁家映在一片晚照之中,菊花上也因天氣結了新霜;
時近傍晚,深秋時節漫山的楓樹層層疊疊,紅豔似火。晚風徐徐吹過,青色的簾獵獵作響,此時此刻品上一杯新釀的美酒,豈不暢快!
聽著鄰居彈著鄉曲一起共醉,十年中客居他鄉獨過重陽。
賞析:
“魚市人家滿斜日,菊花天氣近新霜。”一聯中,“滿”在此作“灑滿、映滿”解釋,與“春風又綠江南岸”中的“綠”字有異曲同工之妙,生動的表現了斜陽之下漁家映在一片晚照之中,如同熔金化形般輝煌燦爛的景象。
“重重紅樹秋山晚,獵獵青帘社酒香。”則形象生動地描繪了一幅美麗的秋日場景。