回覆列表
  • 1 # 感動天下

    可以斷定這幅標語出自一名學生之手,而且是一個活潑調皮的學生。“熱列”帶有很強的網路語言特徵,就是把傳統詞彙進行調換或拆解,形成一個更簡㨗更直接的含義,以體現其個性。

    清華以這種“另類”的方式迎接新生兒,就是向新生兒傳遞一條創新的觀念:在這裡,很多傳統都可以打破,這裡會誕生一個又一個奇蹟……

    清華是一個出奇跡的地方,他(她)們會與時代同步,書寫一篇又一篇華章!

  • 2 # 孫工的文話旅行筆記

    孫工試答如問如下:

    清華大學標語裡的“列”與北京大學講話裡的“浩”,是不一樣的。

    一、“列”的出現有以下幾種可能:

    (一)年輕的大學生用別字在“調皮”博眼球。社會上用別字的方式博眼球很多,例如,“衣衣不捨”代替“依依不捨”等等。

    (二)標語起草者,傻傻分不清“列”、“烈”,我的同座高考語文考47分(滿分120),數學考116(滿分120)分。被一所不錯的大學錄取了,他好多同音字分不清。

    (三)標語制提供商出現失誤,很多標語印製單位的人員文字能力、趕進度等因素,出現錯誤。

    (四)經辦人對標語是否正確,未進行校對,出現在“媒體上”。

    二、“浩”的出現,不都是個人問題。

    三、結論:

    (一)文字濫用比較普遍。

    (二)漢語拼音惹的禍(漢語拼音的普及和漢語拼音輸入法普及,一種誇張說法漢字將會“死”在搜狗們手裡)。

    (三)全社會應該反思中國的語文教育。

    (四)高調做人,也要踏實做事。

    孫慶國:讀了不到2年的高中,教了不到3年的學(民辦教師),參加了4次高考(自學的高中教材)的機械工程師。

    孫慶國:業餘時間專注中高考30年,對中高考至今“不忘初心”、“痴心不改”、“死不改悔”、“頑固不化”、“一如既往”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 什麼叫服裝英倫風格?