回覆列表
  • 1 # 梔子花的只若秋水

    母音字母

    母音字母,或母音字母,是指語言裡起著發聲作用的字母。母音又作“母音”,就是這個意思。

    在拉丁字母中,a、e、i、o、u通常都是母音字母。然而,具體的定義還是視乎各種語言的定義。例如,在威爾士語,w和y也是母音字母;捷克語用上了r來表示其中一個捲舌的母音,所以在捷克語中,“r”也是一個母音字母。另外,在印度次大陸的不少語言,都有母音化r及母音化l這兩個特殊母音。香港開埠初期,當地通行廣州話,而廣州話的“子”、“四”等字的母音(韻母),在外華人聽起來,就好像英語的“z”音,所以殖民地官員用上了z來拼這些字,變成了“tsz”、“sz”。這麼說來,連“z”也可以變成母音字母了。國語的注音二式和雅禮拼音也都是如此。所以,要看一個字母是否母音字母,並不能死記,而要隨同不同的語言而有變化。希臘字母的道理也相同,因為在特殊的程況下“η”可以不是母音字母,而是標示/h/音的字母。

    對於其他採用拼音文字的語言來講則比較簡單,因為它們都有特定的字母來表示母音。

    子音字母

    子音字母是一個和母音字母相對的條目。簡單來說,所有非母音字母的,就是子音字母了。然而,在不少語言,除了母音和子音以外,還有一種叫做半母音或介母的字母。介母本身算是母音還是子音呢?很難定義。再者,由於複子音的出現,使這個決定更困難。unicode組織在討論ipa字母時,就曾爭論過普通話的“j”、“q”、“x”究竟是否一個子音字母,還是由“dz”、“ts”、“s”再加上“i”的半母音所合成。到了最近,才給予它們子音的地位,使得藏緬語系一系列的子音字母得以補充入unicode裡。

    複子音字母

    由於近年電腦化的緣故,不少語言都利用複子音來表示自己語言內的子音字母。不過,並非所有采用多於一個字母的子音字母都是複子音字母。例如:漢語拼音裡的“zh”、“ch”、“sh”都不是複子音字母,因為這些字母都只表示一個音位。相反,英語的“x”卻是一個複子音字母,因為英語的“x”其實表示了/k/和/s/兩個音。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 上紅下黑好看還是上黑下紅好看?