我閉南樓看道書,幽簾清寂在仙居。
出自唐代李白的《早秋單父南樓酬竇公衡》
白露見日滅,紅顏隨霜凋。
別君若俯仰,春芳辭秋條。
泰山嵯峨夏雲在,疑是白波漲東海。
散為飛雨川上來,遙帷卻卷清浮埃。
知君獨坐青軒下,此時結念同所懷。
曾無好事來相訪,賴爾高文一起予。
譯文及註釋
譯文
時光過得快啊,就像露水一見太陽就幹,紅花一遭霜打就蔫。
自從與君離別以後,彷彿俯仰之間春花就換了秋枝條。
泰山頂上夏雲嵯峨,山上有山,好像是東海白浪連天湧。
雲化飛雨從江面上撲來,捲起浮塵直入你的珠簾帷帳。
也知道你此時一定是一個人孤獨地坐在屋裡,也知道你此時一定在思念我。
我獨自一人在南樓讀道書,幽靜清閒彷彿在神仙的居所。
可惜的是沒有那個喜歡鬧鬧的人提酒來,只能希望你寫篇動人的文章來提提神!
註釋
⑴《太平廣記》:崔圓,開元二十三年應將帥舉科,又於河南府充鄉貢進士。其日正於福唐觀試,遇敕下,便於試場中喚將拜執戟參謀河西軍事。應制時,與越州剡縣尉竇公衡同場並坐,親見其事。公衡之名位,略見於此。
⑵梁簡文帝《長沙宣武王碑》:“秋條下葉,春卉含芳。”
⑶江淹詩:“煉藥矚虛幌,泛瑟臥遙帷。”
⑷盧炎詩:“青軒明月時。”
⑸謝靈運詩:“結念屬霄漢,孤影莫與諼。”
⑹《漢書》:揚雄家素貧,嗜酒,人希至其門,時有好事者載酒餚從遊學。江淹詩:“高文一何綺。”▲
我閉南樓看道書,幽簾清寂在仙居。
出自唐代李白的《早秋單父南樓酬竇公衡》
白露見日滅,紅顏隨霜凋。
別君若俯仰,春芳辭秋條。
泰山嵯峨夏雲在,疑是白波漲東海。
散為飛雨川上來,遙帷卻卷清浮埃。
知君獨坐青軒下,此時結念同所懷。
我閉南樓看道書,幽簾清寂在仙居。
曾無好事來相訪,賴爾高文一起予。
譯文及註釋
譯文
時光過得快啊,就像露水一見太陽就幹,紅花一遭霜打就蔫。
自從與君離別以後,彷彿俯仰之間春花就換了秋枝條。
泰山頂上夏雲嵯峨,山上有山,好像是東海白浪連天湧。
雲化飛雨從江面上撲來,捲起浮塵直入你的珠簾帷帳。
也知道你此時一定是一個人孤獨地坐在屋裡,也知道你此時一定在思念我。
我獨自一人在南樓讀道書,幽靜清閒彷彿在神仙的居所。
可惜的是沒有那個喜歡鬧鬧的人提酒來,只能希望你寫篇動人的文章來提提神!
註釋
⑴《太平廣記》:崔圓,開元二十三年應將帥舉科,又於河南府充鄉貢進士。其日正於福唐觀試,遇敕下,便於試場中喚將拜執戟參謀河西軍事。應制時,與越州剡縣尉竇公衡同場並坐,親見其事。公衡之名位,略見於此。
⑵梁簡文帝《長沙宣武王碑》:“秋條下葉,春卉含芳。”
⑶江淹詩:“煉藥矚虛幌,泛瑟臥遙帷。”
⑷盧炎詩:“青軒明月時。”
⑸謝靈運詩:“結念屬霄漢,孤影莫與諼。”
⑹《漢書》:揚雄家素貧,嗜酒,人希至其門,時有好事者載酒餚從遊學。江淹詩:“高文一何綺。”▲