回覆列表
  • 1 # 13612570110

    【讀音】 tù sǐ hú bēi   【釋義】:兔子死了,狐狸感到悲傷。比喻因同類的不幸而感到悲傷。  表示對同盟的死亡或不幸的傷心  【用法】:聯合式;作謂語、賓語、分句;含貶義。  【近義詞】:物傷其類,狐死兔泣  【反義詞】:幸災樂禍編輯本段成語出處  “兔死狐悲”原作“狐死兔泣”。這個成語,原出自《宋史·李全傳》。後又見於《元曲選·無名氏〈賺蒯通〉四》。  南宋時期,處在金朝統治下的山東農民,紛紛掀起抗金斗爭的浪潮。其中最著名的有楊安兒、李全等領導的幾支紅襖軍。  起義軍遭到金軍的鎮壓,楊安兒犧牲。楊安兒的妹妹楊妙真(號四娘子)率領起義軍從益都轉移到莒縣,繼續鬥爭。後來楊妙真和李全結為夫妻,兩支部隊匯合。公元1218年,他們投附宋朝,駐紮在楚州(現在江蘇省淮安縣)。此後,李全抱有發展個人實力、割據一方的野心,公元1227年4月被南下的蒙古軍包圍,城破投降。  公元1227年2月,宋朝派太尉夏全領兵進攻楚州,楊妙真派人去爭取夏全,對夏全說:“你不也是從山東率眾歸附宋朝的嗎?如今你卻帶兵來攻打我們。打個比方說,狐狸死了,兔子感到悲傷哭泣;如果李全滅亡了,難道獨有你夏全能生存嗎(原文是‘狐死兔泣,李氏滅,夏氏寧獨存’)?希望將軍和我們團結起來。”夏全同意了。  往後,《元曲選·無名氏〈賺蒯通〉四》裡說:“今日油烹蒯徹,正所謂兔死狐悲。”後來,人們引用“兔死狐悲”這個成語,來比喻因同類的死亡或失敗而感到悲傷。現在多用於貶義。編輯本段成語示例  黿鳴而鱉應,兔死則狐悲。(明·田藝蘅《玉笑零音》)編輯本段成語典故  從前,一隻兔子和一隻狐狸為對付共同的敵人――獵人,彼此聯盟發誓,發誓要同生死,共患難。一天,當他們正在田野裡享受大自然的美景時,不料一群獵人突然前來,一箭就射死了兔子,狐狸也險遭不測。獵人走後,狐狸就跑到兔子身旁,哀泣悲悼。  有個長者經過,看見狐狸在兔子旁邊哭泣,覺得奇怪,就問狐狸哭泣的原因。 狐狸悲哀的說:"我和兔子同樣是微小的動物,是獵人捕獵的物件。我們相約共同對敵, 共生死,同患難。現在我的同盟被獵人射死,他今日的死亡,意味著我明天的死亡。我們是真正的朋友,我哪能不傷心哭泣呢!" 長者聽了,嘆著氣,說:"你為這樣的同伴哀悼哭得有理!" "兔死狐悲"這個成語就是由這個故事而來的。表示對同盟的死亡或不幸的傷心。擴充套件閱讀:

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 吃青蘋果營養好還是紅蘋果營養好?