-
1 # 加貝努力呀
-
2 # 小輝的生活
兩個意思一樣的,不好意思是四川的方言,其實就是對不起。
我們來對一下。不好意思,莫關係。 對不起,沒事。
-
3 # 我在說著你的故事
對於這個問題我特意百度了一下“不好意思和對不起的區別”,百度知道上最佳答案是:
本質上有區別,但有些方面可以混合用沒關係。
不好意思是打擾到別人之前提醒別人。
對不起是對別人已經造成困擾了你要道歉會說。
有些事情說不好意思和說對不起是都可以的。
雖然兩個詞語在程度上有差別、在語義上也各有側重,但均是可以被用於道歉的。
而對於我來說,我習慣對認識的人說“不好意思”,而對於陌生人都是那句“對不起”。我覺得“對不起”更莊重一點、更真誠一點,所以對於陌生人、淺交都是適合的。而朋友如果太正式,一點小事就說“對不起”,反而影響彼此的關係。
當然,我的道歉,其實只是一個相對於我而言,不過是體面的臺階和自我安慰的藉口。
而我,也的的確確,是一個躲在“不好意思”背後的“麻煩製造者”。
其實,我們習慣掛在口中的那句不好意思,並不能真正改善所給別人帶去的麻煩,從某種意義上來說,它只是我們為自己的過失,找的一個心安理得的安慰罷了更真誠。
“我好像生來就是這麼冒冒失失人啊,總是在不停地麻煩別人,每次都帶給別人兵荒馬亂,而我只能不停地說不好意思。”
-
4 # 祈福惜金
“不好意思”和“對不起”都屬於禮貌用語範疇,因人而宜,用對了都能接受,用錯了很可能適得其反,說不定自取其辱。
象兄弟姐妹、平輩哥兒們在一起,不小心有所差錯,如喝酒倒茶把別人的衣服弄髒了,出了一些其它的小狀況等,反正決對不是故意的,在這種情況下,可以笑著說不好意思,把你的衣服弄髒啦!冒犯啦!多有得罪啦!一聽就是一種帶著幽默和調侃的味道,來緩解尷尬的場面。如果說對不起反倒顯得見外,而且還感到挺彆扭的。
如果是對長輩或陌生人有所差錯,這時應懷著一種尊敬的、懺悔的心情說聲對不起,多有得罪,下回一定注意等,作為一種賠禮道歉的用語,希望得到別人的諒解。
如果你是個大男人去擠公交,車上人特別的擁擠,一不小心你碰到一個靚妹的身上,這時你說不好意思,不是故意的,就顯得有些不妥。假如碰到的是個強勢的或不講理的,她還說你想揩油、吃豆腐,就是故意的。到那時你可能是百口莫辯,跳進黃河都洗不清。在這種情況下,說聲對不起,碰到你了。有可能是另外一種效果,說不定就能得到別人的諒解!
以上是本人一派胡言,不妥之處,還請各位友友斧正,就此謝過!
回覆列表
我更能接受對不起。
我的感覺是對不起說起來是比較正式的,比較誠懇的。
不好意思感覺隨意一點,好像是隨口一說的感覺。