When I was just a little girl, 當我還是個小女孩,
I asked my mother, 我問媽媽,
"What will I be? “將來我會變成什麼樣子呢?
Will I be pretty? Will I be rich?" 我是否會變得美麗、富有?”
Here"s what she said to me: 她對我說:
"Que sera, sera, “世事不可強求
Whatever will be, will be; 順其自然吧。
The future"s not ours to see. 我們不能預見未來。
Que sera, sera, 世事不可強求,
Whatever will be, will be." 順其自然吧。”
When I grew up and fell in love. 當我長大並戀愛了,
I asked my sweetheart, 我問我的心上人,
"What lies ahead? “我們將來會怎麼樣呢?
Will we have rainbows day after day?" 生活每天都會美好嗎?”
Here"s what my sweetheart said: 我的愛人對我說:
Now I have Children of my own. 現在我有了自己的孩子,
They ask their mother, 他們問我,
"What will I be?" “將來我會變成什麼樣子呢?
Will I be handsome? Will I be rich?" 我們是否會變得英俊富有?”
I tell them tenderly: 我輕聲地回答:
Whatever will be, will be. 順其自然吧。
Que Sera, Sera!" 順其自然吧。”
When I was just a little girl, 當我還是個小女孩,
I asked my mother, 我問媽媽,
"What will I be? “將來我會變成什麼樣子呢?
Will I be pretty? Will I be rich?" 我是否會變得美麗、富有?”
Here"s what she said to me: 她對我說:
"Que sera, sera, “世事不可強求
Whatever will be, will be; 順其自然吧。
The future"s not ours to see. 我們不能預見未來。
Que sera, sera, 世事不可強求,
Whatever will be, will be." 順其自然吧。”
When I grew up and fell in love. 當我長大並戀愛了,
I asked my sweetheart, 我問我的心上人,
"What lies ahead? “我們將來會怎麼樣呢?
Will we have rainbows day after day?" 生活每天都會美好嗎?”
Here"s what my sweetheart said: 我的愛人對我說:
"Que sera, sera, “世事不可強求
Whatever will be, will be; 順其自然吧。
The future"s not ours to see. 我們不能預見未來。
Que sera, sera, 世事不可強求,
Whatever will be, will be." 順其自然吧。”
Now I have Children of my own. 現在我有了自己的孩子,
They ask their mother, 他們問我,
"What will I be?" “將來我會變成什麼樣子呢?
Will I be handsome? Will I be rich?" 我們是否會變得英俊富有?”
I tell them tenderly: 我輕聲地回答:
"Que sera, sera, “世事不可強求
Whatever will be, will be; 順其自然吧。
The future"s not ours to see. 我們不能預見未來。
Que sera, sera, 世事不可強求,
Whatever will be, will be. 順其自然吧。
Que Sera, Sera!" 順其自然吧。”