春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。 花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。二年三度負東君,歸來也,著意過今春。 譯文:早晨起床,見春草乍青,江梅初綻。一甌春茶,驅散最後一絲睡意。 立春日,淡淡月光,照在稀疏的簾櫳上,花影掩映,飄散出縷縷幽香。春日黃昏,如此恬靜安謐。京師的春光這樣迷人,即使一年一度辜負了它,也非常可惜,何況兩年中有三度辜負了它呢?此次歸來,一定要用心好好度過這個無比美好的春天。 註釋:①些子:一些。宋 · 蔡士裕《金縷曲》:“著些子,更奇妙。”宋 · 柳永《洞仙歌》:似覺些子輕孤,早恁揹人沾酒。 ②碾玉:即碾茶。黃庭堅《催公靜碾茶詩》:“睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉塵”,其中的“碾玉塵”與此詞“碾玉成塵”意同。宋時崇尚團茶,即將茶葉調和香料壓制成團狀,用時再碾碎,故稱“碾玉”。 ③一甌春:甌:飲料容器。李煜《漁父》詞:“花滿渚,酒滿甌”。春:指茶。黃庭堅《踏莎行》:“碾破春風,香凝午帳”,其中的“春”,即指茶。“春”,《歷代詩餘》作“雲”。 ④東君:本為《楚辭 · 九歌》篇名,以東君為日神。此處指美好的春光。 ⑤著意:即著意,用心的意思,猶《楚辭 · 九辨》:“惟著意而得之”之調。 賞析:這首詞閒適淡雅,表惜春之情,為作者早期作品。小詞將熱烈真摯的情感抒發得直率深切,表現出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風格。 “春到長門春草青”一句,寫作者晨起所見。“長門”,漢代長安離宮名,漢武帝陳皇后失寵,曾居此。“江梅”,遺核所生,非經人工栽培,又句直腳梅,也稱野梅,初春開紅白色花。梅可以說是早春的標誌。“些子”猶言一些,即少量之意。“未開勻”謂還未普遍開放。惟其“未開勻”,所以特別新鮮可愛,使人感覺到春天已經來臨。這三句初春美景,寄寓著作嘆春之情。下面接寫飲茶。宋人將茶製成茶餅,飲用時須用茶碾碾成細末,然後煮飲。“碧雲籠碾”即講碾茶。“碧雲”指茶葉之色。“籠”指茶籠,貯茶之具。“玉成塵”既指將茶碾細,且謂茶葉名貴。“一甌春” 意即一甌春茶。曉夢初醒,夢境猶縈繞腦際,喝下一杯春茶,才把它驅除。春草江梅,是可喜之景,小甌品茗,是可樂之事,春天給作者帶來無限歡樂。上片主要作者茗茶賞景的歡愉之情,輕鬆優雅。 下片一下過到黃昏,重點寫月。“重門”即多層之門。天剛黃昏,月兒即來與人作伴,淡淡的月光,照稀疏的門簾上,花影掩映,飄散出縷縷幽香,春日的黃昏,是這樣恬靜,這樣香甜,難怪作者止不轉熱烈讚歎:“好黃昏!”這是“有我之境”,這個“我”就是詞人。正是她,此刻正花前月下徘徊留連,沐浴著月之清輝,呼吸著花之清香。末尾三句點題。“東君”原為日神,後來演變為春神。農曆遇閏年,一年中首尾常有兩個立春日的情況。“二年三度”加重表現痛惜之情。“負東君”,這裡特就汴京之春而言。京師的春光是這樣迷人,即使一年一度辜負了它,也非常可惜,何況兩年中竟有三度把它辜負,這該令人何等痛惜呢!正因為如此,所以此次歸來,一定要用心地好好度過汴京這一年這個無比美好的春天。下片著重寫作者嘆春又惜春的心情。 這首詞寫景如畫,意境淡遠。最為人稱道的是“疏簾鋪淡月,好黃昏”一句,《疏簾淡月》後成為詞牌名。
春到長門春草青,江梅些子破,未開勻。碧雲籠碾玉成塵,留曉夢,驚破一甌春。 花影壓重門,疏簾鋪淡月,好黃昏。二年三度負東君,歸來也,著意過今春。 譯文:早晨起床,見春草乍青,江梅初綻。一甌春茶,驅散最後一絲睡意。 立春日,淡淡月光,照在稀疏的簾櫳上,花影掩映,飄散出縷縷幽香。春日黃昏,如此恬靜安謐。京師的春光這樣迷人,即使一年一度辜負了它,也非常可惜,何況兩年中有三度辜負了它呢?此次歸來,一定要用心好好度過這個無比美好的春天。 註釋:①些子:一些。宋 · 蔡士裕《金縷曲》:“著些子,更奇妙。”宋 · 柳永《洞仙歌》:似覺些子輕孤,早恁揹人沾酒。 ②碾玉:即碾茶。黃庭堅《催公靜碾茶詩》:“睡魔正仰茶料理,急遣溪童碾玉塵”,其中的“碾玉塵”與此詞“碾玉成塵”意同。宋時崇尚團茶,即將茶葉調和香料壓制成團狀,用時再碾碎,故稱“碾玉”。 ③一甌春:甌:飲料容器。李煜《漁父》詞:“花滿渚,酒滿甌”。春:指茶。黃庭堅《踏莎行》:“碾破春風,香凝午帳”,其中的“春”,即指茶。“春”,《歷代詩餘》作“雲”。 ④東君:本為《楚辭 · 九歌》篇名,以東君為日神。此處指美好的春光。 ⑤著意:即著意,用心的意思,猶《楚辭 · 九辨》:“惟著意而得之”之調。 賞析:這首詞閒適淡雅,表惜春之情,為作者早期作品。小詞將熱烈真摯的情感抒發得直率深切,表現出易安詞追求自然、不假雕飾的一貫風格。 “春到長門春草青”一句,寫作者晨起所見。“長門”,漢代長安離宮名,漢武帝陳皇后失寵,曾居此。“江梅”,遺核所生,非經人工栽培,又句直腳梅,也稱野梅,初春開紅白色花。梅可以說是早春的標誌。“些子”猶言一些,即少量之意。“未開勻”謂還未普遍開放。惟其“未開勻”,所以特別新鮮可愛,使人感覺到春天已經來臨。這三句初春美景,寄寓著作嘆春之情。下面接寫飲茶。宋人將茶製成茶餅,飲用時須用茶碾碾成細末,然後煮飲。“碧雲籠碾”即講碾茶。“碧雲”指茶葉之色。“籠”指茶籠,貯茶之具。“玉成塵”既指將茶碾細,且謂茶葉名貴。“一甌春” 意即一甌春茶。曉夢初醒,夢境猶縈繞腦際,喝下一杯春茶,才把它驅除。春草江梅,是可喜之景,小甌品茗,是可樂之事,春天給作者帶來無限歡樂。上片主要作者茗茶賞景的歡愉之情,輕鬆優雅。 下片一下過到黃昏,重點寫月。“重門”即多層之門。天剛黃昏,月兒即來與人作伴,淡淡的月光,照稀疏的門簾上,花影掩映,飄散出縷縷幽香,春日的黃昏,是這樣恬靜,這樣香甜,難怪作者止不轉熱烈讚歎:“好黃昏!”這是“有我之境”,這個“我”就是詞人。正是她,此刻正花前月下徘徊留連,沐浴著月之清輝,呼吸著花之清香。末尾三句點題。“東君”原為日神,後來演變為春神。農曆遇閏年,一年中首尾常有兩個立春日的情況。“二年三度”加重表現痛惜之情。“負東君”,這裡特就汴京之春而言。京師的春光是這樣迷人,即使一年一度辜負了它,也非常可惜,何況兩年中竟有三度把它辜負,這該令人何等痛惜呢!正因為如此,所以此次歸來,一定要用心地好好度過汴京這一年這個無比美好的春天。下片著重寫作者嘆春又惜春的心情。 這首詞寫景如畫,意境淡遠。最為人稱道的是“疏簾鋪淡月,好黃昏”一句,《疏簾淡月》後成為詞牌名。