1,年年雪裡,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。——出自宋代:李清照《清平樂·年年雪裡》白話文釋義:小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。 2,憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。 二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。——出自宋代:陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》白話文釋義:回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子裡,吹起竹笛直到天明。二十多年的歲月彷彿一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景緻。古往今來多少歷史事蹟,都讓漁人在半夜裡當歌來唱。3,壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。——出自宋代:辛棄疾《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》白話文釋義:我年輕的時候帶著一萬多計程車兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人計程車兵晚上在準備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金僕姑的箭。追憶著往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白鬍子染成黑色了。我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。4,油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。——出自宋代:晏殊《無題·油壁香車不再逢》白話文釋義:我再也見不到你所乘坐的油壁香車,沒想到,我們是這麼無緣,像那巫峽的彩雲倏忽飄散,我在西,你向東。你是否記得,盛開著梨花的小院裡,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風裡傾吐著情衷。5,去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。——出自宋代文學家歐陽修《生查子·元夕》白話文釋義:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺溼透了衣裳。白話文釋義:記得那年那個夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘月將盡,清晨的鶯語已經響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉人,想見面恐怕更沒有機會了。
1,年年雪裡,常插梅花醉。挼盡梅花無好意,贏得滿衣清淚。今年海角天涯,蕭蕭兩鬢生華。看取晚來風勢,故應難看梅花。——出自宋代:李清照《清平樂·年年雪裡》白話文釋義:小時候每年下雪,我常常會沉醉在插梅花的興致中。後來雖然梅枝在手,卻無好心情去賞玩,只是漫不經心地揉搓著,卻使得淚水沾滿了衣裳。今年梅花又開放的時候,我卻一個人住在很偏遠的地方,而我耳際短而稀的頭髮也已斑白。看著那晚來的風吹著開放的梅花,大概也難見它的絢爛了。 2,憶昔午橋橋上飲,坐中多是豪英。長溝流月去無聲。杏花疏影裡,吹笛到天明。 二十餘年如一夢,此身雖在堪驚。閒登小閣看新晴。古今多少事,漁唱起三更。——出自宋代:陳與義《臨江仙·夜登小閣憶洛中舊遊》白話文釋義:回憶當年在午橋暢飲,在座的都是英雄豪傑。月光映在河面,隨水悄悄流逝,在杏花的淡淡影子裡,吹起竹笛直到天明。二十多年的歲月彷彿一場春夢,我雖身在,回首往昔卻膽戰心驚。百無聊賴中登上小閣樓觀看新雨初睛的景緻。古往今來多少歷史事蹟,都讓漁人在半夜裡當歌來唱。3,壯歲旌旗擁萬夫,錦襜突騎渡江初。燕兵夜娖銀胡觮,漢箭朝飛金僕姑。追往事,嘆今吾,春風不染白髭鬚。卻將萬字平戎策,換得東家種樹書。——出自宋代:辛棄疾《鷓鴣天·有客慨然談功名因追念少年時事戲作》白話文釋義:我年輕的時候帶著一萬多計程車兵、精銳的騎兵們渡過長江時。金人計程車兵晚上在準備著箭袋,而我們漢人的軍隊一大早向敵人射去名叫金僕姑的箭。追憶著往事,感嘆如今的自己,春風也不能把我的白鬍子染成黑色了。我看都把那長達幾萬字能平定金人的策略,拿去跟東邊的人家換換種樹的書吧。4,油壁香車不再逢,峽雲無跡任西東。梨花院落溶溶月,柳絮池塘淡淡風。——出自宋代:晏殊《無題·油壁香車不再逢》白話文釋義:我再也見不到你所乘坐的油壁香車,沒想到,我們是這麼無緣,像那巫峽的彩雲倏忽飄散,我在西,你向東。你是否記得,盛開著梨花的小院裡,似水的月光照著我們相逢;柳絮飛揚的池塘邊,我們曾相偎著,在微風裡傾吐著情衷。5,去年元夜時,花市燈如晝。月上柳梢頭,人約黃昏後。今年元夜時,月與燈依舊。不見去年人,淚溼春衫袖。——出自宋代文學家歐陽修《生查子·元夕》白話文釋義:去年正月十五元宵節,花市燈光像白天一樣明亮。月兒升起在柳樹梢頭,他約我黃昏以後同敘衷腸。今年正月十五元宵節,月光與燈光仍同去年一樣。再也看不到去年的故人,淚珠兒不覺溼透了衣裳。白話文釋義:記得那年那個夜晚,我與謝娘在臨水的池塘邊的花叢下初次相遇。畫簾低垂,攜手暗自約定相會的日期。不忍別離,又不得不分手。不知不覺殘月將盡,清晨的鶯語已經響起。分手,從此就失掉了音訊。如今都成了異鄉人,想見面恐怕更沒有機會了。