落日熔金,暮雲合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨?來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
這首《永遇樂》是敘述作者晚年在臨安的一段生活。它寫在哪一年,已不可考,但是可以肯定,此時宋金雙方都已暫停交戰,南宋臨時首都出現一片昇平景象,在過節的日子裡,人們又可以熱鬧地玩樂了。此詞寫的不是她什麼不幸遭遇,而是述說在元宵節日,她不願與來邀的朋友到外間遊玩,寧肯呆在家裡聽聽人家笑語。事情本來瑣細,可是透過這樣一些微細情節,卻十分深沉地反映了作者在歷盡滄桑以後的晚年的悲涼心境。
這首詞一開頭就設下三個疑問。從這三個設疑中,人們正可看出一個飄泊者的內心活動,它是從一顆飽受創傷的心靈發出的。
那天是元宵佳節,太陽剛好下山,和太陽正好相對的月亮就從東方升起來,它透出輕紗似的雲靄,恍如一片渾圓的璧玉,晶瑩可愛;西邊低空,太陽卻象是熔開了的金塊,一步步沉落下去,景色真是美麗極了。人們都知道,這樣晴朗的元宵,正是看燈的好機會,可以痛痛快快玩它一個晚上了。
可是,她卻別有心事。看了這天色,突然湧出了“我如今是在什麼地方呵”的詢問。
這真是情懷慘淡的一問,是曾經在繁華世界度過多少個熱鬧元宵,而今卻痛感“物是人非事事休”的滄桑之客的特有問號,更是帶著她特有的孤身流落的情懷而發出的問號。
下面再寫兩景,點明春天。“染柳煙濃”,便透出暖和的春意。初春柳葉才剛出芽,因為天氣較暖,傍晚霧氣低籠,柳便似罩在濃煙之中。“吹梅笛怨”,此時梅花已開殘了,聽見外面有人吹起笛子,因想起古代羌笛有《梅花落》曲,但由於自己心情憂鬱,所以聽起來笛聲悽怨。雖然春色很濃,她心裡卻浮起又一個疑問:“這時節,到底有多少春意呵?”言下之意:不管有多少春意,自己還能去欣賞嗎?這個疑問又恰好反映了她垂暮之年的心境。
下面似是一邀一拒的對話:“元宵佳節,融和天氣”,是邀請她外出的人說的:“難得的元宵節,還碰上難得的好天氣,還是到外面玩玩吧!”可她是怎樣回答的?“天氣太暖了,暖得不正常,難道不會忽然來一場風雨嗎?”這時候她的心情實在不便明說,只好臨時拿這句似有理似無理的話來搪塞。然而這話又正好反映了她經歷了國家和個人的巨劫之後,自此便懷著世事難料,橫禍隨來的疑懼心理了。
以上三個問號,確能真實地寫出作者晚年的心境,同早年(例如反映在《念奴嬌》裡的)那種受不了寂寞的心情相比,一動一靜,非常鮮明。
看來,“香車寶馬”是如實寫出這些朋友的身份。李清照晚年在杭州雖然生活貧困,但名氣還是有的。她的朋友,她稱之為“酒朋詩侶”,她們並不粗俗;以“香車寶馬”相迎,又知必是富貴人家的內眷。不過她終於謝絕了這番好意。到了下片,換頭是進一步說明自己不去玩賞的理由。
“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五”——“中州”原指河南省一帶,這裡專指北宋首都汴京(今開封市);“三五”原指農曆月的十五日。古詩:“三五明月滿”,可見自古就有這種說法。這裡則專指正月十五元宵節。宋代不論官方民間,對元宵節都很重視,是一年一度的燈節。李清照在汴京過了許多年元宵節,印象當然是抹不掉的。如今雖然老在臨安,卻還“憶得當年全盛時”,自己年紀還輕,興致極好,“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚”,認真熱鬧過一番。
“鋪翠冠兒”是嵌插著翠鳥羽毛的女式帽子,當時富貴人家流行這樣的穿戴。“捻金雪柳”,是在雪柳(一種紙或絹製成花樣的飾物)上加金線捻絲,這也是富貴人家才有的。“簇帶”即插戴。“濟楚”等於說整齊端麗。
她從記憶中又回到現實裡來。今昔對比,禁不住心情又淒涼又生怯。
“風鬟霜鬢”四字原出唐人小說《柳毅傳》,形容落難的龍女在風吹雨打之下頭髮紛披散亂。李清照在詞裡換了一個字,改為“風鬟霜鬢”,藉此說明自己年紀老了,頭上出現白髮,加上又懶得打扮,因而也就“怕見夜間出去”。(怕見,張相《詩詞曲語辭匯釋》:“凡雲怕見,猶雲怕得或懶得也。”)
“不如向、簾兒底下,聽人笑語”——結束得好象很平淡,可是在平淡中卻包含了多少人生的感慨!“人老了,懶得動彈了。”這是一層意思。“經歷多了,大場面都不知見過多少,如今怎麼及得上舊時呵!”這是又一層意思。“自己這樣的身世,有什麼心情同人家玩兒呵!”又是一層意思。作者滿腹辛酸,一腔悽怨,透過這平淡的一句,反而顯得更加沉重了。
落日熔金,暮雲合璧,人在何處?染柳煙濃,吹梅笛怨,春意知幾許?元宵佳節,融和天氣,次第豈無風雨?來相召、香車寶馬,謝他酒朋詩侶。
中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五。鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚。如今憔悴,風鬟霜鬢,怕見夜間出去。不如向、簾兒底下,聽人笑語。
這首《永遇樂》是敘述作者晚年在臨安的一段生活。它寫在哪一年,已不可考,但是可以肯定,此時宋金雙方都已暫停交戰,南宋臨時首都出現一片昇平景象,在過節的日子裡,人們又可以熱鬧地玩樂了。此詞寫的不是她什麼不幸遭遇,而是述說在元宵節日,她不願與來邀的朋友到外間遊玩,寧肯呆在家裡聽聽人家笑語。事情本來瑣細,可是透過這樣一些微細情節,卻十分深沉地反映了作者在歷盡滄桑以後的晚年的悲涼心境。
這首詞一開頭就設下三個疑問。從這三個設疑中,人們正可看出一個飄泊者的內心活動,它是從一顆飽受創傷的心靈發出的。
那天是元宵佳節,太陽剛好下山,和太陽正好相對的月亮就從東方升起來,它透出輕紗似的雲靄,恍如一片渾圓的璧玉,晶瑩可愛;西邊低空,太陽卻象是熔開了的金塊,一步步沉落下去,景色真是美麗極了。人們都知道,這樣晴朗的元宵,正是看燈的好機會,可以痛痛快快玩它一個晚上了。
可是,她卻別有心事。看了這天色,突然湧出了“我如今是在什麼地方呵”的詢問。
這真是情懷慘淡的一問,是曾經在繁華世界度過多少個熱鬧元宵,而今卻痛感“物是人非事事休”的滄桑之客的特有問號,更是帶著她特有的孤身流落的情懷而發出的問號。
下面再寫兩景,點明春天。“染柳煙濃”,便透出暖和的春意。初春柳葉才剛出芽,因為天氣較暖,傍晚霧氣低籠,柳便似罩在濃煙之中。“吹梅笛怨”,此時梅花已開殘了,聽見外面有人吹起笛子,因想起古代羌笛有《梅花落》曲,但由於自己心情憂鬱,所以聽起來笛聲悽怨。雖然春色很濃,她心裡卻浮起又一個疑問:“這時節,到底有多少春意呵?”言下之意:不管有多少春意,自己還能去欣賞嗎?這個疑問又恰好反映了她垂暮之年的心境。
下面似是一邀一拒的對話:“元宵佳節,融和天氣”,是邀請她外出的人說的:“難得的元宵節,還碰上難得的好天氣,還是到外面玩玩吧!”可她是怎樣回答的?“天氣太暖了,暖得不正常,難道不會忽然來一場風雨嗎?”這時候她的心情實在不便明說,只好臨時拿這句似有理似無理的話來搪塞。然而這話又正好反映了她經歷了國家和個人的巨劫之後,自此便懷著世事難料,橫禍隨來的疑懼心理了。
以上三個問號,確能真實地寫出作者晚年的心境,同早年(例如反映在《念奴嬌》裡的)那種受不了寂寞的心情相比,一動一靜,非常鮮明。
看來,“香車寶馬”是如實寫出這些朋友的身份。李清照晚年在杭州雖然生活貧困,但名氣還是有的。她的朋友,她稱之為“酒朋詩侶”,她們並不粗俗;以“香車寶馬”相迎,又知必是富貴人家的內眷。不過她終於謝絕了這番好意。到了下片,換頭是進一步說明自己不去玩賞的理由。
“中州盛日,閨門多暇,記得偏重三五”——“中州”原指河南省一帶,這裡專指北宋首都汴京(今開封市);“三五”原指農曆月的十五日。古詩:“三五明月滿”,可見自古就有這種說法。這裡則專指正月十五元宵節。宋代不論官方民間,對元宵節都很重視,是一年一度的燈節。李清照在汴京過了許多年元宵節,印象當然是抹不掉的。如今雖然老在臨安,卻還“憶得當年全盛時”,自己年紀還輕,興致極好,“鋪翠冠兒,捻金雪柳,簇帶爭濟楚”,認真熱鬧過一番。
“鋪翠冠兒”是嵌插著翠鳥羽毛的女式帽子,當時富貴人家流行這樣的穿戴。“捻金雪柳”,是在雪柳(一種紙或絹製成花樣的飾物)上加金線捻絲,這也是富貴人家才有的。“簇帶”即插戴。“濟楚”等於說整齊端麗。
她從記憶中又回到現實裡來。今昔對比,禁不住心情又淒涼又生怯。
“風鬟霜鬢”四字原出唐人小說《柳毅傳》,形容落難的龍女在風吹雨打之下頭髮紛披散亂。李清照在詞裡換了一個字,改為“風鬟霜鬢”,藉此說明自己年紀老了,頭上出現白髮,加上又懶得打扮,因而也就“怕見夜間出去”。(怕見,張相《詩詞曲語辭匯釋》:“凡雲怕見,猶雲怕得或懶得也。”)
“不如向、簾兒底下,聽人笑語”——結束得好象很平淡,可是在平淡中卻包含了多少人生的感慨!“人老了,懶得動彈了。”這是一層意思。“經歷多了,大場面都不知見過多少,如今怎麼及得上舊時呵!”這是又一層意思。“自己這樣的身世,有什麼心情同人家玩兒呵!”又是一層意思。作者滿腹辛酸,一腔悽怨,透過這平淡的一句,反而顯得更加沉重了。