Why, no," I answered, rather surprised by his tone.“呃,沒有。”我答道,對他的語氣感到很吃驚。《了不起的蓋茨比》
You may remember the old question, the one that"s supposed to define your outlook on life when you answer it.或許你還記得大家常問的那個“半杯水”老問題,你的答案正反應了你的人生觀。《肖申克的救贖》
Dumbledore, however, was choosing another lemon drop and did not answer.鄧布利多卻挑了另一塊檸檬雪糕,沒有答話。《哈利波特與魔法石》
Please answer me a question.請回答我一個問題(可接雙賓語)。
realy:“But it was always in her,” was the reply. “I’ve told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me.“不過她生性如此,”對方回答,“我經常跟太太說起我對這孩子的看法,太太也同意。《簡愛》
`No," said Mr. Lorry, in reply to the House; `I have referred it, I think, to everybody now here, and no one can tell me where this gentleman is to be found."“沒有,”羅瑞先生對“當局”回答,“我已向這兒的每個人打聽過,沒有人能告訴我這位先生的地址。”《雙城記》
respond:There was real love in his voice and the animal responded. 畜牲也心領神會地點點頭,擺擺尾。(上下文說的是匹馬)《教父》
`Then, Herbert,"I would respond, `let us look into out affairs."“那麼,赫伯特,”我對他說道,“那麼我們合計一下怎麼辦吧。”《遠大前程》
單詞區別
answer多指對問題的回答;可口頭、書面、行為上的回答;可接雙賓語reply多指對某陳述或主張的回答;可口頭、書面、行為上的回答respond多指對號召、職責等作出響應或反應;偏重於用行動回答或響應從構詞上也可以感覺到一些區別,一般來說詞根決定含義,字首改變單詞含義,字尾表示詞性。
answer=字首 an相對+詞根 swer發誓:構詞上就暗含兩個人面對說話,希望你真實回答的感覺。
reply= 字首re向後,往回+詞根plic摺疊:構詞上有回覆的,資訊往返的感覺。
respond=字首re向後,往回+詞根spond承諾,答覆:我們常說承諾是要用行動來證明的。
實際應用
answer:
Why, no," I answered, rather surprised by his tone.“呃,沒有。”我答道,對他的語氣感到很吃驚。《了不起的蓋茨比》
You may remember the old question, the one that"s supposed to define your outlook on life when you answer it.或許你還記得大家常問的那個“半杯水”老問題,你的答案正反應了你的人生觀。《肖申克的救贖》
Dumbledore, however, was choosing another lemon drop and did not answer.鄧布利多卻挑了另一塊檸檬雪糕,沒有答話。《哈利波特與魔法石》
Please answer me a question.請回答我一個問題(可接雙賓語)。
realy:“But it was always in her,” was the reply. “I’ve told Missis often my opinion about the child, and Missis agreed with me.“不過她生性如此,”對方回答,“我經常跟太太說起我對這孩子的看法,太太也同意。《簡愛》
`No," said Mr. Lorry, in reply to the House; `I have referred it, I think, to everybody now here, and no one can tell me where this gentleman is to be found."“沒有,”羅瑞先生對“當局”回答,“我已向這兒的每個人打聽過,沒有人能告訴我這位先生的地址。”《雙城記》
respond:There was real love in his voice and the animal responded. 畜牲也心領神會地點點頭,擺擺尾。(上下文說的是匹馬)《教父》
`Then, Herbert,"I would respond, `let us look into out affairs."“那麼,赫伯特,”我對他說道,“那麼我們合計一下怎麼辦吧。”《遠大前程》