1771年春天,剛剛經歷了一場愛情波折的少年維特離開家鄉,到一處僻靜的地方隱居,他寫信給朋友威廉,描繪當地風光,在那兒他逐漸忘卻了早先鬱悶不樂的生活。他找到了一間怡人的小茅屋,置身可愛的花園之中。他感到在這塊寧靜的地方,他將能獨自愉快地度過餘生。
過了幾天,他又寫到,他的靈魂在鄉村田野的環境中復甦了。他不需要與書本為伍,不需要有老朋友陪伴,因為他來到了一個新天地,徜佯於大自然中間,心曠神怡,甚至都不想作畫了。他提到附近一個名叫瓦爾海姆的小村子,在那兒的一家鄉村小旅店裡,他能夠品嚐到美味的咖啡。他還經常靜坐在兩株大菩提樹下,閱讀古希臘大詩人荷馬的作品。他給威廉寫了很多信,字裡行間透露出那種陶醉於自然美景和淳樸生活的恰然自得之情。
他給威廉的信突然中斷了。過了一陣子,他又寫信告訴友人的女兒說,他遇到了一位天使。在一次鄉村舞會上,他結識了少女夏綠蒂。她是當地法官先生的女兒,住在離瓦爾海姆不遠的獵莊裡。夏綠蒂長得非常漂亮迷人,雖然她已經訂婚了,可維特卻對她一見鍾情,不能自已。他絲毫不理會別人的告誡,在舞會里,他一再邀請夏綠蒂跳舞,想盡辦法吸引她的注意力。他們談起了她的未婚夫阿爾伯特,結果剛才還飄飄欲仙的維特變得心煩意亂起來,差點弄散了跳舞的佇列。這時一陣暴風雨迫使舞會中斷了。女主人邀請客人們到一間有百葉窗和窗幔的屋子裡,在夏綠蒂的組織下,大夥玩起了數數遊戲。暴風雨過後,維特終於忍不住揹著別人親吻了夏綠蒂的纖纖玉手。舞會一直持續到第二天清晨,客人散盡,維特迎著東昇的旭日護送夏綠蒂回家。
從此以後,維特成了夏綠蒂家裡的常客。他用綠蒂來作為對她的暱稱。當綠蒂進城去陪護一位生病的夫人時,維特甚至把自己也當成了需要綠蒂照顧的病人。一天,他陪伴她去拜訪一位老牧師。他感到綠蒂年輕的容顏,也同樣給這位老人帶來了新的活力。
維特無法忍受同綠蒂的短暫的分別。所以不論綠蒂去照顧病友,還是出外散步,他都陪伴在側。當他們到附近郊遊時,即便是綠蒂不經意的一瞥,也足以使維特頭暈心跳,想入非非;每當她的手指無意間觸到了他的手,他倆的腳在桌底下碰到一起,他就會感到血液在血管裡奔流,如醉如狂。他在信中向朋友坦言,他幾乎把畫畫荒廢了,因為他全部的時間和精力,都投入到對綠蒂的愛戀之中。
過了一段時間,綠蒂的未婚夫阿爾伯特回來了。維特對阿爾伯特擁有綠蒂十分嫉妒,他的意志因沮喪而顯得消沉。好友威廉寫信給維特,勸他要麼爭取得到綠蒂;要麼根本放棄這無望的愛情。維特動搖不定,他既沒辦法從有風度涵養的阿爾伯特手中奪回綠蒂,又不甘心輕易放棄對綠蒂的追求。一天,他同阿爾伯特在人的生死問題上爭論起來,維特感到要想得到他人的理解是多麼的困難。
維特心中的鬱結始終無法排遣,憂傷苦悶的情緒與日俱增。惟有在睡夢中,他才能奢望擁有綠蒂。可是夢醒時分,又陷入了令他絕望的黑暗。最後他不得不下決心離開瓦爾海姆,離開綠蒂和阿爾伯特。他的好心的朋友幫他在一位公使那裡找了一份差使。在與綠蒂和阿爾伯特共度的最後幾個小時中,維特假裝若無其事,並未讓他們知道他即將離開,因為他覺得自己無法忍受向綠蒂告別的那一刻。
就這樣,繁忙的公務使維特暫時忘記了心中的痛楚。但是隨著時光消逝,他漸漸討厭那位既古板又挑剔的公使了,對於繁冗瑣碎的公事也完全喪失了興趣。一天,他在一位很器重他的伯爵的府上吃飯,正巧那天是當地顯貴在伯爵家聚會的日子,像維特這樣的小人物是不容出頭露面的。可他忘記了這一點,竟和一位平時熟識的小姐攀談起來,結果遭眾人橫議,最後很不體面地被趕了出來。維特忍受不了滿城的流言蜚語,就毅然向公使辭職了。
維特辭職以後,一位候爵很樂意跟他結交,於是就邀請他到自己的獵莊做客。維特本打算借候爵的關係入伍,侯爵知道後,勸他打消這個不切實際的念頭。這樣,維特在侯爵家裡也呆得不自在了。他終於給自己找了一個藉口,決定重返瓦爾海姆,回到心上人綠蒂身邊。
綠蒂和阿爾伯特已經結婚了,他們仍把維特當成老朋友來接待。綠蒂時不時流露出從前的天真活潑和溫柔多情,然而這一切卻加倍刺痛了維特的心。憤懣與憂鬱積在他心底,深深紮下了根。他不再是從前那個生氣勃勃、聰敏機靈的維特了,相反變成了一個整天愁眉苦臉的病人。他的舉止言談也變得更加任性而古怪。不久,瓦爾海姆發生了一起殺人案,一個青年長工因為愛房東寡婦發了狂,竟然把房東寡婦後來僱的長工殺死了。維特懷著極大的同情心替他向法官求情,企圖挽救他的命運,但最終失敗了。自此,維特陷入了更深的痛苦和鬱悶當中。他開始對人生感到厭倦,甚至萌生了絕世的念頭。而綠蒂聽從了阿爾伯特的提議,對維特直言,為了她的安寧,不希望維特今後常去看她。維特一氣之下,終於和阿爾伯特鬧僵了。他在給綠蒂的信中寫到,當他無法承受住內心的痛苦時,他將親手結束自己的生命。
聖誕的前夜,趁阿爾伯特不在家時,維特貿然闖進了綠蒂的房間。綠蒂對維特的異常舉動大吃一驚。她請他朗誦幾首蘇格蘭古歌者莪相的詩。維特讀著讀著不能自己,禁不住一頭撲在綠蒂腳下,緊緊地擁抱她。綠蒂掙脫逃進了隔壁房間,把門鎖起來。維特站在門外,懇求同她最後說一句道別的話。
次日,維特派一個僕人向阿爾伯特藉手槍,藉口臨時有事外出旅行,以備防身之用。綠蒂雖然有所預感,但她不敢向阿爾伯特吐露實情。就在當晚,維特舉槍自殺了。第二天清晨僕人發現時,他已經奄奄一息。到了中午,維特終於含恨而終。綠蒂聞知維特的死訊,當場昏倒在地。阿爾伯特關心她的安危,來不及去參加維特的葬禮。沒有一個教士來送葬,維特就這樣淒涼地告別了人世。
作者簡介:
歌德,德國著名詩人,歐洲啟蒙運動後期最偉大的作家。主要著作有:書信體小說《少年維特之煩惱》(1774)、詩體哲理悲劇《浮士德》(1774~1831)和長篇小說《威廉·邁斯特》(1775~1828)等。
1771年春天,剛剛經歷了一場愛情波折的少年維特離開家鄉,到一處僻靜的地方隱居,他寫信給朋友威廉,描繪當地風光,在那兒他逐漸忘卻了早先鬱悶不樂的生活。他找到了一間怡人的小茅屋,置身可愛的花園之中。他感到在這塊寧靜的地方,他將能獨自愉快地度過餘生。
過了幾天,他又寫到,他的靈魂在鄉村田野的環境中復甦了。他不需要與書本為伍,不需要有老朋友陪伴,因為他來到了一個新天地,徜佯於大自然中間,心曠神怡,甚至都不想作畫了。他提到附近一個名叫瓦爾海姆的小村子,在那兒的一家鄉村小旅店裡,他能夠品嚐到美味的咖啡。他還經常靜坐在兩株大菩提樹下,閱讀古希臘大詩人荷馬的作品。他給威廉寫了很多信,字裡行間透露出那種陶醉於自然美景和淳樸生活的恰然自得之情。
他給威廉的信突然中斷了。過了一陣子,他又寫信告訴友人的女兒說,他遇到了一位天使。在一次鄉村舞會上,他結識了少女夏綠蒂。她是當地法官先生的女兒,住在離瓦爾海姆不遠的獵莊裡。夏綠蒂長得非常漂亮迷人,雖然她已經訂婚了,可維特卻對她一見鍾情,不能自已。他絲毫不理會別人的告誡,在舞會里,他一再邀請夏綠蒂跳舞,想盡辦法吸引她的注意力。他們談起了她的未婚夫阿爾伯特,結果剛才還飄飄欲仙的維特變得心煩意亂起來,差點弄散了跳舞的佇列。這時一陣暴風雨迫使舞會中斷了。女主人邀請客人們到一間有百葉窗和窗幔的屋子裡,在夏綠蒂的組織下,大夥玩起了數數遊戲。暴風雨過後,維特終於忍不住揹著別人親吻了夏綠蒂的纖纖玉手。舞會一直持續到第二天清晨,客人散盡,維特迎著東昇的旭日護送夏綠蒂回家。
從此以後,維特成了夏綠蒂家裡的常客。他用綠蒂來作為對她的暱稱。當綠蒂進城去陪護一位生病的夫人時,維特甚至把自己也當成了需要綠蒂照顧的病人。一天,他陪伴她去拜訪一位老牧師。他感到綠蒂年輕的容顏,也同樣給這位老人帶來了新的活力。
維特無法忍受同綠蒂的短暫的分別。所以不論綠蒂去照顧病友,還是出外散步,他都陪伴在側。當他們到附近郊遊時,即便是綠蒂不經意的一瞥,也足以使維特頭暈心跳,想入非非;每當她的手指無意間觸到了他的手,他倆的腳在桌底下碰到一起,他就會感到血液在血管裡奔流,如醉如狂。他在信中向朋友坦言,他幾乎把畫畫荒廢了,因為他全部的時間和精力,都投入到對綠蒂的愛戀之中。
過了一段時間,綠蒂的未婚夫阿爾伯特回來了。維特對阿爾伯特擁有綠蒂十分嫉妒,他的意志因沮喪而顯得消沉。好友威廉寫信給維特,勸他要麼爭取得到綠蒂;要麼根本放棄這無望的愛情。維特動搖不定,他既沒辦法從有風度涵養的阿爾伯特手中奪回綠蒂,又不甘心輕易放棄對綠蒂的追求。一天,他同阿爾伯特在人的生死問題上爭論起來,維特感到要想得到他人的理解是多麼的困難。
維特心中的鬱結始終無法排遣,憂傷苦悶的情緒與日俱增。惟有在睡夢中,他才能奢望擁有綠蒂。可是夢醒時分,又陷入了令他絕望的黑暗。最後他不得不下決心離開瓦爾海姆,離開綠蒂和阿爾伯特。他的好心的朋友幫他在一位公使那裡找了一份差使。在與綠蒂和阿爾伯特共度的最後幾個小時中,維特假裝若無其事,並未讓他們知道他即將離開,因為他覺得自己無法忍受向綠蒂告別的那一刻。
就這樣,繁忙的公務使維特暫時忘記了心中的痛楚。但是隨著時光消逝,他漸漸討厭那位既古板又挑剔的公使了,對於繁冗瑣碎的公事也完全喪失了興趣。一天,他在一位很器重他的伯爵的府上吃飯,正巧那天是當地顯貴在伯爵家聚會的日子,像維特這樣的小人物是不容出頭露面的。可他忘記了這一點,竟和一位平時熟識的小姐攀談起來,結果遭眾人橫議,最後很不體面地被趕了出來。維特忍受不了滿城的流言蜚語,就毅然向公使辭職了。
維特辭職以後,一位候爵很樂意跟他結交,於是就邀請他到自己的獵莊做客。維特本打算借候爵的關係入伍,侯爵知道後,勸他打消這個不切實際的念頭。這樣,維特在侯爵家裡也呆得不自在了。他終於給自己找了一個藉口,決定重返瓦爾海姆,回到心上人綠蒂身邊。
綠蒂和阿爾伯特已經結婚了,他們仍把維特當成老朋友來接待。綠蒂時不時流露出從前的天真活潑和溫柔多情,然而這一切卻加倍刺痛了維特的心。憤懣與憂鬱積在他心底,深深紮下了根。他不再是從前那個生氣勃勃、聰敏機靈的維特了,相反變成了一個整天愁眉苦臉的病人。他的舉止言談也變得更加任性而古怪。不久,瓦爾海姆發生了一起殺人案,一個青年長工因為愛房東寡婦發了狂,竟然把房東寡婦後來僱的長工殺死了。維特懷著極大的同情心替他向法官求情,企圖挽救他的命運,但最終失敗了。自此,維特陷入了更深的痛苦和鬱悶當中。他開始對人生感到厭倦,甚至萌生了絕世的念頭。而綠蒂聽從了阿爾伯特的提議,對維特直言,為了她的安寧,不希望維特今後常去看她。維特一氣之下,終於和阿爾伯特鬧僵了。他在給綠蒂的信中寫到,當他無法承受住內心的痛苦時,他將親手結束自己的生命。
聖誕的前夜,趁阿爾伯特不在家時,維特貿然闖進了綠蒂的房間。綠蒂對維特的異常舉動大吃一驚。她請他朗誦幾首蘇格蘭古歌者莪相的詩。維特讀著讀著不能自己,禁不住一頭撲在綠蒂腳下,緊緊地擁抱她。綠蒂掙脫逃進了隔壁房間,把門鎖起來。維特站在門外,懇求同她最後說一句道別的話。
次日,維特派一個僕人向阿爾伯特藉手槍,藉口臨時有事外出旅行,以備防身之用。綠蒂雖然有所預感,但她不敢向阿爾伯特吐露實情。就在當晚,維特舉槍自殺了。第二天清晨僕人發現時,他已經奄奄一息。到了中午,維特終於含恨而終。綠蒂聞知維特的死訊,當場昏倒在地。阿爾伯特關心她的安危,來不及去參加維特的葬禮。沒有一個教士來送葬,維特就這樣淒涼地告別了人世。
作者簡介:
歌德,德國著名詩人,歐洲啟蒙運動後期最偉大的作家。主要著作有:書信體小說《少年維特之煩惱》(1774)、詩體哲理悲劇《浮士德》(1774~1831)和長篇小說《威廉·邁斯特》(1775~1828)等。