回覆列表
  • 1 # 使用者7719009693924

    憶秦娥①·婁山關 西風烈②,長空雁叫霜晨月③。 【毛澤東詩詞手跡】憶秦娥·婁山關 霜晨月④,馬蹄聲碎⑤,喇叭聲咽⑥。 雄關漫道真如鐵⑦,而今邁步從頭越⑧。 從頭越,蒼山如海⑨,殘陽如血⑩。 註釋譯文 註釋 ①憶秦娥:是詞牌名,源於李白的詞句“秦娥夢斷秦樓月”。雙調,仄韻格,四十六字。該詞牌名的最早出李白《憶秦娥·簫聲咽》詞。此調別名甚多,計有《秦樓月》、《玉交枝》、《碧雲深》、《雙荷葉》,而《秦樓月》則與《憶秦娥》同取詞中首句為之名。 ②西風烈:列,凜烈、猛風;西風勁厲。 ③長空雁叫霜晨月:在霜晨殘月映照下,在煙霧茫茫的長空中,有飛雁在叫喚。這兩句是記拂曉情景,時婁山關戰鬥已經勝利結束。 ④霜晨月:疊句,類似音律上的和聲,有連鎖作用,詳見詞牌憶秦娥。 ⑤馬蹄聲碎:碎,碎雜,碎亂。 ⑥喇叭聲咽:喇叭,一種管樂器,即軍號。咽,嗚咽、幽咽,聲音因阻塞而低沉。 ⑦雄關漫道真如鐵:雄關,雄壯的關隘,即指婁山關。漫道,徒然說,枉然說。人們徒然傳說婁山關堅硬如鐵。 ⑧而今邁步從頭越:邁步,跨步、大踏步。從頭越,即為頭越。張相《詩詞曲語詞彙釋》:“為頭,猶雲從頭,或開始也。”有重頭再開始的意思。說的是從頭大踏步越過雄關,卻隱約透露著當時戰略任務受挫,要對長征計劃從頭再作部署,且有取得勝利的堅定不移的信心。 ⑨蒼山如海:青山起伏,像海的波濤。 ⑩殘陽如血:夕陽鮮紅,像血的顏色。 譯文 凜冽的西風正猛烈地吹著, 大雁鳴霜,曉月當空。 曉月當空, 馬蹄聲零碎而又紛雜, 軍號聲聲沉鬱低迴。 不要說群山起伏像鐵般難以逾越, 而今讓我們重振旗鼓向前。 重振旗鼓向前, 茫茫青山如大海, 夕Sunny華赤如血。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 當某些事情需要解決時會觸碰隱私影響生活,你會如何解決?