(1)景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時期齊國的國君齊景公)
(2)雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉晴。雨(yù):名詞作動詞,下,落,降。三:此為虛詞,表多次。而:錶轉折,但是、然而。霽:雨雪後天氣轉晴。
(3)公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫製的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣;被(pi)同“披”。
(4)堂:朝堂
(5)陛:殿堂的臺階。
(6)側:邊上。
(7)晏子:字平仲,春秋時期齊國大夫,齊景公時任國相。
(8)有間:一會兒。
(9)對:對答,回答。
(10)逸:安逸,舒適。
(11)勞:勞苦。
(12)聞命 受到教誨。聞:聽命;辭命。
(13)乃:於是。
(14)粟:穀子,舊時泛指穀類,此指救濟糧。
(15)與:給。
(16)飢寒:指飢餓寒冷的人。
(17)塗:通假為“途”,路上。
(18)裡:指里巷。
(19)循:巡,巡視。
(20)既事者:已有職業的人。
(21)兼月:兩個月。兼:兩倍的。
(22)兼歲:兩年。
(23)明:闡明。
(24)所欲:願望。欲:慾念,願望。
(25)行:實行。
(26)善:好的
(27)諫:進諫。 關心百姓,體恤民情,足智多謀,敢於間接教誨齊景公,善於進諫,擁有超高語言藝術,有口才,聰明。
本文充分體現了晏子的語言藝術。面對景公擁狐白之裘卻以“雨雪三日而天不含寒”為怪,晏子沒有與之正面交鋒,而是樹立“古之賢君”為榜樣,對照是非立斷,正誤鮮明。
(1)景公:名杵臼,莊公的異母弟。(春秋時期齊國的國君齊景公)
(2)雨雪三日而不霽:多日下雪但是不轉晴。雨(yù):名詞作動詞,下,落,降。三:此為虛詞,表多次。而:錶轉折,但是、然而。霽:雨雪後天氣轉晴。
(3)公被狐白之裘(qiú):齊景公穿著白毛的狐皮大衣。狐白之裘:用狐皮最好的部分,即狐腿下白色毛皮縫製的皮衣,非常珍貴。裘:皮衣;被(pi)同“披”。
(4)堂:朝堂
(5)陛:殿堂的臺階。
(6)側:邊上。
(7)晏子:字平仲,春秋時期齊國大夫,齊景公時任國相。
(8)有間:一會兒。
(9)對:對答,回答。
(10)逸:安逸,舒適。
(11)勞:勞苦。
(12)聞命 受到教誨。聞:聽命;辭命。
(13)乃:於是。
(14)粟:穀子,舊時泛指穀類,此指救濟糧。
(15)與:給。
(16)飢寒:指飢餓寒冷的人。
(17)塗:通假為“途”,路上。
(18)裡:指里巷。
(19)循:巡,巡視。
(20)既事者:已有職業的人。
(21)兼月:兩個月。兼:兩倍的。
(22)兼歲:兩年。
(23)明:闡明。
(24)所欲:願望。欲:慾念,願望。
(25)行:實行。
(26)善:好的
(27)諫:進諫。 關心百姓,體恤民情,足智多謀,敢於間接教誨齊景公,善於進諫,擁有超高語言藝術,有口才,聰明。
本文充分體現了晏子的語言藝術。面對景公擁狐白之裘卻以“雨雪三日而天不含寒”為怪,晏子沒有與之正面交鋒,而是樹立“古之賢君”為榜樣,對照是非立斷,正誤鮮明。