回覆列表
  • 1 # 小甄吃檸檬

    提高英語口語能力的英語作文如下:

    Our understanding of the Chinese language requires little thought, as we grew up in the Chinese context and became accustomed to phrases and sentences. When learning a foreign language, beginners often hear a foreign language, need first to translate into the mother tongue, and then speak the mother tongue into English, to express. This process is sometimes very laborious, resulting in poor oral expression. Strengthening the context requires listening and speaking more. You can do a lot of listening exercises, such as listening to news, documentaries, and watching movies. I prefer BBC documentaries and news because they use very precise and elegant language. The downside, though, is that sometimes the dialogue doesn"t come to life. Many of my classmates enjoyed watching friends, Modern Family and the Big Bang theory. Listening to authentic material may require subtitling initially, but I suggest that after a while, you try to turn off the subtitling and follow the plot to understand the meaning of the words. If you"re looking for a show, it"s best to look for a show with English subtitles.

    A show with Chinese subtitles will make you rely on a Chinese translation very quickly, and the improvement won"t be significant. BBC Radio Dramas are also good, and can be listened to for half an hour before going to bed. Keep track of all the great sentences you see. Keep a small notebook, or jot down phrases, or sentences. It"s best to learn to break up sentences and understand why they are made that way when they are made. Then try changing a few familiar words to see if you can change the sentence.

    Put on your headphones and try to read from sentence to sentence. This will improve your language sense. I usually choose the time when I walk to the dining hall to do this, so as not to disturb others in the dormitory, and also to make good use of my spare time. Keep in mind the context in which common statements are used.

    If you watch American TV shows, you will find that the usual words, phrases and phrases are used to, and there will be "how are you, " "thank you, " and so on. In short, the best you can hope for is that when you hear someone speaking English, you don"t translate English into Chinese in your head and then try to translate it back into English.

    原文翻譯:

    對話語境的理解和反射

    我們對中文之理解幾乎不要經過多少大腦思考,因為在中文語境下長大,對短語、句子都已經習以為常了。學習外語的時候,初學者經常聽到外語,需要先翻譯成母語,然後再講母語翻譯成英文,才能表達出來。這個過程有時很吃力,導致口語表達效果很差。

    加強語境需要多聽,多說。可以進行大量聽力練習,譬如聽新聞、紀錄片、看電影。我比較喜歡BBC的紀錄片、新聞,因為他們的用詞很嚴謹、優雅。不過,缺點就是有時對白欠生活化。我的不少同學當時喜歡看美劇《老友記》《摩登家庭》《生活大爆炸》。聽這些原汁原味的材料初期可能需要字幕,但我建議過一段時間後,最好嘗試關掉字幕,循著劇情去理解那些話的意思,學習效果更顯著。找劇的話,最好找英文字幕的劇,中文字幕的劇會讓你很快依賴中文翻譯,提升效果不會很顯著。BBC的廣播劇也很不錯,可以在睡覺前作為睡前材料聽半小時入睡。

    記錄那些你看到的很不錯的句子。準備個小筆記本,或記短語,或全句。最好學著拆分句子,理解造句的時候,為什麼那麼造。然後試圖換幾個自己熟悉的詞,看看自己能否改變句子。

    戴上耳機,試著逐句跟讀,這能鍛鍊你的語感。我一般會挑自己走路去食堂吃飯的時間段做這件事,一來不干擾宿舍其他人,二來也能利用好空隙時間。

    記住那些常見的語句所應用的場合。如果去看美劇英劇的話,你會發現,說來說去,常用的詞句、短語也就那些,用習慣了,會有“how are you” “Fine thank you”之類的不假思索的即時反應感。

    總之,能夠達到最佳效果就是,當聽到別人說英語時,你不會在大腦裡把英語翻譯成中文,然後再試圖翻譯成英文來回復。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 在籃球場打什麼位置?