當我們揮動雙手,當我們變換腳步,當我們騰空躍起,當我們旋轉飛舞, 漂亮,時刻都在上演,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
請在場的所有的觀眾朋友們跟隨我們動感的節拍,讓我們一起舞動青春,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
拿出你的熱情,舞動青春,今天我們讓我們共同釋放激情,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
一個音符,一段旋律給我們帶的是心冷的溝通,一個眼神一個動作同樣能傳遞出一種思想,而每一個舞者都是靈魂的舞者,舞出精彩,舞出豪邁。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
青春是一輪初升的紅日,期盼著火熱的激情去放射光芒;青春是一隻羽翼豐滿的雄鷹,希冀著廣袤的思想去翱翔。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
跳躍的音符綻放著華麗的風采,動感的舞步奏響著青春的活力,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
舞蹈如同音樂,是人類超越語言的特殊符號。人類的進化程序,蘊藏著肢體和靈魂的解放,正是這種力量,催化了人類肢體和諧運動的最高境界——舞蹈的誕生。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
奔放的舞姿,飛揚的旋律,展現出一幅幅幸福和諧的畫面,描繪出一道道絢麗動人的風景。請欣賞舞蹈《c哩c哩》
資料拓展:
《panama》歌詞
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飛往巴拿馬吧
Zile zile zile zile eu alerg girl
日復一日 親愛的我用盡全力拼搏著
Mile mile mile mile pe maidan
不辭辛勞 勇往直前
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar
我要贈予你一份禮物
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban
與我而言珍貴無比 無法衡量
Ganja iarba sunt inutile-tile
與他人而言 卻是一文不值
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile
只有你知曉如何讓我展翅高飛
In Jamaica sau in Chile Chile
在牙買加 在智利 智利
Inima face Boom-Boom numai pentru tine
這顆心只為你怦然心動
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Numai pentru tine
只是為你
N-ai raspuns la telefon
你不願接我電話
No problem te scot pe balcon
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Ce pana mea
到底怎麼回事
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那裡 我該做些什麼
Ah ah ah ah hai mai zboara
讓我們攜手共進
Kile-kile kile-kile eu am dat jos
我氣勢洶洶一路向前
Oricum baby nu erau de folos-los
無論怎樣 親愛的 我並非無用之人
Mi-e dor de tine sunt intors pe dos-dos
我想念著你 願你重回我身邊
Acasa ajung la timp tre" sa o iau pe jos-jos
準時回家 沉浸在溫暖的時光中
La ce ne folosesc banii banii banii
賺再多錢又有何用
Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii
若是你能夠給我暖暖的愛我會日日將其珍藏
Ca Bonnie Clyde sa fiu doar eu cu tine
就像邦妮克萊德只有你我兩人
Si o sa avem girl o iubire ca in filme
我們一同觀看喜歡的電影
O iubire ca in filme
共享戀愛 好似電影中的場景
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh Eh
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
飛往巴拿馬 這究竟是為何
Ah ah ah ah Eh Oh no
天啊
Baby girl hai vino incoa&apos
親愛的
Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta
我愛你 也願你能愛著我
Baby girl dragostea mea
親愛的女孩 我的愛
E de calitate dau gramul gram hai ia
如此美好
那就飛往巴拿馬吧 這究竟是為何
Ah ah ah ah hai ma?zboara Pwaah
心中的激情在燃燒
當我們揮動雙手,當我們變換腳步,當我們騰空躍起,當我們旋轉飛舞, 漂亮,時刻都在上演,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
請在場的所有的觀眾朋友們跟隨我們動感的節拍,讓我們一起舞動青春,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
拿出你的熱情,舞動青春,今天我們讓我們共同釋放激情,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
一個音符,一段旋律給我們帶的是心冷的溝通,一個眼神一個動作同樣能傳遞出一種思想,而每一個舞者都是靈魂的舞者,舞出精彩,舞出豪邁。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
青春是一輪初升的紅日,期盼著火熱的激情去放射光芒;青春是一隻羽翼豐滿的雄鷹,希冀著廣袤的思想去翱翔。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
跳躍的音符綻放著華麗的風采,動感的舞步奏響著青春的活力,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
舞蹈如同音樂,是人類超越語言的特殊符號。人類的進化程序,蘊藏著肢體和靈魂的解放,正是這種力量,催化了人類肢體和諧運動的最高境界——舞蹈的誕生。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。
奔放的舞姿,飛揚的旋律,展現出一幅幅幸福和諧的畫面,描繪出一道道絢麗動人的風景。請欣賞舞蹈《c哩c哩》
資料拓展:
《panama》歌詞
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飛往巴拿馬吧
Zile zile zile zile eu alerg girl
日復一日 親愛的我用盡全力拼搏著
Mile mile mile mile pe maidan
不辭辛勞 勇往直前
Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar
我要贈予你一份禮物
Cel mai de pret dar fara nici un ban ban
與我而言珍貴無比 無法衡量
Ganja iarba sunt inutile-tile
與他人而言 卻是一文不值
Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile
只有你知曉如何讓我展翅高飛
In Jamaica sau in Chile Chile
在牙買加 在智利 智利
Inima face Boom-Boom numai pentru tine
這顆心只為你怦然心動
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
Numai pentru tine
只是為你
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
N-ai raspuns la telefon
你不願接我電話
No problem te scot pe balcon
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama
那就飛往巴拿馬吧
Ce pana mea
到底怎麼回事
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那裡 我該做些什麼
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah hai mai zboara
讓我們攜手共進
Kile-kile kile-kile eu am dat jos
我氣勢洶洶一路向前
Oricum baby nu erau de folos-los
無論怎樣 親愛的 我並非無用之人
Mi-e dor de tine sunt intors pe dos-dos
我想念著你 願你重回我身邊
Acasa ajung la timp tre" sa o iau pe jos-jos
準時回家 沉浸在溫暖的時光中
La ce ne folosesc banii banii banii
賺再多錢又有何用
Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii
若是你能夠給我暖暖的愛我會日日將其珍藏
Ca Bonnie Clyde sa fiu doar eu cu tine
就像邦妮克萊德只有你我兩人
Si o sa avem girl o iubire ca in filme
我們一同觀看喜歡的電影
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh
O iubire ca in filme
共享戀愛 好似電影中的場景
Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh Eh
N-ai raspuns la telefon
你不願接我電話
No problem te scot pe balcon
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
飛往巴拿馬 這究竟是為何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那裡 我該做些什麼
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah Eh Oh no
天啊
Baby girl hai vino incoa&apos
親愛的
Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta
我愛你 也願你能愛著我
Baby girl dragostea mea
親愛的女孩 我的愛
E de calitate dau gramul gram hai ia
如此美好
N-ai raspuns la telefon
你不願接我電話
No problem te scot pe balcon
但也無所謂 我在陽臺上找到你
Si-o sa vezi cu ochii tai
你會親眼看到
Cum ti-aduc flori un camion
我是如何手捧鮮花 贈予你
Si iti cant asa cu chitara mea
我彈奏著吉他 為你獻上一曲
Daca nici asa nu-ti place
若是你不喜歡這地方
Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea
那就飛往巴拿馬吧 這究竟是為何
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah zboara ce pana mea
飛往那裡 我該做些什麼
Ah ah ah ah mai zboara-n Panama
飛往巴拿馬
Ah ah ah ah hai ma?zboara Pwaah
心中的激情在燃燒