回覆列表
  • 1 # daazhu2

    當我們揮動雙手,當我們變換腳步,當我們騰空躍起,當我們旋轉飛舞, 漂亮,時刻都在上演,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    請在場的所有的觀眾朋友們跟隨我們動感的節拍,讓我們一起舞動青春,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    拿出你的熱情,舞動青春,今天我們讓我們共同釋放激情,請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    一個音符,一段旋律給我們帶的是心冷的溝通,一個眼神一個動作同樣能傳遞出一種思想,而每一個舞者都是靈魂的舞者,舞出精彩,舞出豪邁。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    青春是一輪初升的紅日,期盼著火熱的激情去放射光芒;青春是一隻羽翼豐滿的雄鷹,希冀著廣袤的思想去翱翔。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    跳躍的音符綻放著華麗的風采,動感的舞步奏響著青春的活力,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月,帶著熱情與奔騰,我們舞動這樣的青春歲月。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    舞蹈如同音樂,是人類超越語言的特殊符號。人類的進化程序,蘊藏著肢體和靈魂的解放,正是這種力量,催化了人類肢體和諧運動的最高境界——舞蹈的誕生。請欣賞舞蹈《c哩c哩》 。

    奔放的舞姿,飛揚的旋律,展現出一幅幅幸福和諧的畫面,描繪出一道道絢麗動人的風景。請欣賞舞蹈《c哩c哩》

    資料拓展:

    《panama》歌詞

    Daca nici asa nu-ti place

    若是你不喜歡這地方

    Ia mai zboara-n Panama

    那就飛往巴拿馬吧

    Zile zile zile zile eu alerg girl

    日復一日 親愛的我用盡全力拼搏著

    Mile mile mile mile pe maidan

    不辭辛勞 勇往直前

    Pentru tine tine sa-ti dau un dar dar

    我要贈予你一份禮物

    Cel mai de pret dar fara nici un ban ban

    與我而言珍貴無比 無法衡量

    Ganja iarba sunt inutile-tile

    與他人而言 卻是一文不值

    Numai tu stii sa-mi dai aripile-pile

    只有你知曉如何讓我展翅高飛

    In Jamaica sau in Chile Chile

    在牙買加 在智利 智利

    Inima face Boom-Boom numai pentru tine

    這顆心只為你怦然心動

    Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh

    Numai pentru tine

    只是為你

    Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh

    N-ai raspuns la telefon

    你不願接我電話

    No problem te scot pe balcon

    但也無所謂 我在陽臺上找到你

    Si-o sa vezi cu ochii tai

    你會親眼看到

    Cum ti-aduc flori un camion

    我是如何手捧鮮花 贈予你

    Si iti cant asa cu chitara mea

    我彈奏著吉他 為你獻上一曲

    Daca nici asa nu-ti place

    若是你不喜歡這地方

    Ia mai zboara-n Panama

    那就飛往巴拿馬吧

    Ce pana mea

    到底怎麼回事

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah zboara ce pana mea

    飛往那裡 我該做些什麼

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah hai mai zboara

    讓我們攜手共進

    Kile-kile kile-kile eu am dat jos

    我氣勢洶洶一路向前

    Oricum baby nu erau de folos-los

    無論怎樣 親愛的 我並非無用之人

    Mi-e dor de tine sunt intors pe dos-dos

    我想念著你 願你重回我身邊

    Acasa ajung la timp tre" sa o iau pe jos-jos

    準時回家 沉浸在溫暖的時光中

    La ce ne folosesc banii banii banii

    賺再多錢又有何用

    Daca tu imi dai iubire si zi de zi pun anii

    若是你能夠給我暖暖的愛我會日日將其珍藏

    Ca Bonnie Clyde sa fiu doar eu cu tine

    就像邦妮克萊德只有你我兩人

    Si o sa avem girl o iubire ca in filme

    我們一同觀看喜歡的電影

    Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh

    O iubire ca in filme

    共享戀愛 好似電影中的場景

    Eh eh eh eh eh eh eh eh eh eh Eh

    N-ai raspuns la telefon

    你不願接我電話

    No problem te scot pe balcon

    但也無所謂 我在陽臺上找到你

    Si-o sa vezi cu ochii tai

    你會親眼看到

    Cum ti-aduc flori un camion

    我是如何手捧鮮花 贈予你

    Si iti cant asa cu chitara mea

    我彈奏著吉他 為你獻上一曲

    Daca nici asa nu-ti place

    若是你不喜歡這地方

    Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea

    飛往巴拿馬 這究竟是為何

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah zboara ce pana mea

    飛往那裡 我該做些什麼

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah Eh Oh no

    天啊

    Baby girl hai vino incoa&apos

    親愛的

    Am dragoste la mine o dau la schimb cu a ta

    我愛你 也願你能愛著我

    Baby girl dragostea mea

    親愛的女孩 我的愛

    E de calitate dau gramul gram hai ia

    如此美好

    N-ai raspuns la telefon

    你不願接我電話

    No problem te scot pe balcon

    但也無所謂 我在陽臺上找到你

    Si-o sa vezi cu ochii tai

    你會親眼看到

    Cum ti-aduc flori un camion

    我是如何手捧鮮花 贈予你

    Si iti cant asa cu chitara mea

    我彈奏著吉他 為你獻上一曲

    Daca nici asa nu-ti place

    若是你不喜歡這地方

    Ia mai zboara-n Panama Ce pana mea

    那就飛往巴拿馬吧 這究竟是為何

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah zboara ce pana mea

    飛往那裡 我該做些什麼

    Ah ah ah ah mai zboara-n Panama

    飛往巴拿馬

    Ah ah ah ah hai ma?zboara Pwaah

    心中的激情在燃燒

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 九地篇原文譯文?