首頁>Club>
8
回覆列表
  • 1 # 歐姆談

    The Story Of Us - Taylor Swift

    I used to think one day we"d tell the story of us

    我一直認為某一天,我們會告訴別人我們的故事

    How we met and the sparks flew instantly

    我們相遇的一瞬間,花火悄然綻放

    People would say, "they"re the lucky ones"

    所有人都會說,他們是如此幸運

    I used to know my place was a spot next to you

    曾經,我知道我的座位,一定是緊緊挨著你的那一個

    Now I"m searching the room for an empty seat

    現在,我只能站在那裡,試圖找到一個沒有人的空位

    "Cause lately I don"t even know what page you"re on

    最近,我甚至不知道你在我們這個故事的那一頁遊蕩

    Oh, a simple complication

    哦,如此簡單卻又糾結於心

    Miscommunications lead to fall out

    愛缺少了溝通鬧的我們都翻了臉

    many So things that I wish you knew

    有好多好多的事情,我希望你知道

    So many walls up I can"t break through

    有好多好多的阻攔,我希望我能穿越

    Now I"m standing alone

    現在,我一個人站在這裡

    In a crowded room

    在一個充滿歡聲笑語的房間裡

    And we"re not speaking

    你沒有說一個字

    And I"m dying to know

    我是如此渴望知道

    Is it killing you

    這傷痛是不是

    Like it"s killing me?

    像汲取我生命一樣的傷害著你

    I don"t know what to say

    我就已經說不出什麼

    Since a twist of fate

    自從那些命中註定傳說

    When it all broke down

    全都被粉碎

    And the story of us

    那個關於我們的故事

    Looks a lot like a tragedy now

    已經宛如悲劇一般

    Next chapter

    之後

    How"d we end up this way?

    我們是如何讓結局變成這樣的呢

    See me nervously pulling at my clothes

    我緊張的不停的拉扯著自己的衣服

    And trying to look busy

    試圖自己看上去忙碌一點

    And you"re doing your best to avoid me

    你也在儘自己最大的努力躲開我的視線

    I"m starting to think one day I"ll tell the story of us

    我開始這樣認為,我會這樣告訴人們,那個關於我們的故事

    How I was losing my mind when I saw you here

    那個關於我是如何將我自己迷失在有你的篇章裡

    But you held your pride like you should have held me

    但是你一直緊緊擁抱著自己的自尊,那應該是你抱緊我的方式

    Oh, we"re scared to see the ending

    我害怕看見結局

    Why are we pretending this is nothing?

    但是為什麼我們卻假裝這一切不算什麼

    I"d tell you I miss you but I don"t know how

    我很想告訴你,我想你,但是我不知道如何傳達我的思念

    I"ve never heard silence quite this loud

    我未曾聽見過這般響亮的寂靜

    Now I"m standing alone

    現在,我一個人站著

    In a crowded room

    在一個充滿歡聲笑語的房間裡

    And we"re not speaking

    你沒有說一個字

    And I"m dying to know

    我是如此渴望知道

    Is it killing you

    這傷痛是不是

    Like it"s killing me?

    像汲取我生命一樣的傷害著你

    I don"t know what to say

    我就已經說不出什麼

    Since a twist of fate

    自從那些命中註定的傳說

    When it all broke down

    全都被粉碎

    And the story of us

    那個關於我們的故事

    Looks a lot like a tragedy now

    已經宛如悲劇一般

    is This looking like a contest

    這好似一場比賽

    Of who can act like they care less

    最能表演出毫不在乎的人,會贏得最後的獎賞

    But I liked it better when you were on my side

    但是我卻更喜歡有你在我身旁的時光

    The battle"s in your hands now

    戰爭蓄勢待發

    But I would lay my armor down

    但是,我會卸下我的盔甲

    If you"d say you"d rather love than fight

    如果你更希望這場戰爭爆發,那麼,我會拿起我的武器

    So many things that you wish I knew

    有好多好多的事情,你希望我能瞭解

    But the story of us might be ending soon

    但是,這個故事的末篇已經拉開的序幕

    Now I"m standing alone

    現在,我一個人站在

    In a crowded room

    一個充滿歡聲笑語的房間裡

    And we"re not speaking

    你沒有說一個字

    And I"m dying to know

    我渴望知道

    Is it killing you

    這傷痛是不是

    Like it"s killing me?

    像汲取我生命一樣的傷害著你

    I don"t know what to say

    我就已經說不出什麼

    Since a twist of fate

    自從那些命中註定

    When it all broke down

    全都被粉碎

    And the story of us

    那個關於我們的故事

    Looks a lot like a tragedy now, now, now

    已經宛如悲劇一般,現在,現在,就是現在

    And we"re not speaking

    我們沒有說一個字

    And I"m dying to know

    我渴望知道

    Is it killing you

    這傷痛是不是

    Like it"s killing me?

    像汲取我生命一樣的傷害著你

    I don"t know what to say

    我就已經說不出什麼

    Since a twist of fate

    自從那些命中註定的幻想破滅

    "cause we"re going down

    因為我們已經結束了

    And the story of us

    那個關於我們的故事

    Looks a lot like a tragedy now

    已經宛如悲劇一般

    -

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 古羅馬神話故事裡的雅努斯是誰?