池上有客亭,左右楸桐,負日俯仰,目對魚鳥,水木明瑟,可謂濠梁之性,物我無違矣 ——北魏 酈道元《水經注·濟水》瑟本指樂器,後用來形容微弱的抖動或沙沙作響的聲音。我本人理解瑟的意思就是“小振幅抖動(或發出聲音)翻譯成英文應該是“shiver””後來在用於形如樹葉可以被引申為“枝葉茂盛”,畢竟禿枝禿椏的可以抖,卻抖不出聲音。形容樹葉: 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。——唐·白居易《琵琶行(並序)》形容人:他向著大方凳,坐在小凳上;便很驚惶地站了起來,失了色瑟縮著。——《風箏》形容水:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。——唐·白居易《暮江吟》對於《暮江吟》裡面把“瑟瑟”看作“碧綠色”,我個人不贊同。我認為“瑟瑟”指江水被風吹動泛起微微波浪的樣子。怎麼可能是碧綠色呢?他瞎呀?我們再細細扒一下“水木明瑟”。池上有客亭,左右楸桐,負日俯仰,目對魚鳥,水木明瑟,可謂濠梁之性,物我無違矣 ——北魏 酈道元《水經注·濟水》目對魚鳥,水木明瑟:面對著魚和鳥,池水潔淨,樹木繁茂。這裡的瑟即可以理解為“樹木因繁茂而抖動發出沙沙聲的樣子”。即視感有了嗎?另外,水明木瑟又被用來冠名圓明園景觀:水木明瑟是圓明園四十景之一。位於濂溪樂處東南,正好建在中部水道中段,雍正時期就已建成,“水木明瑟”殿又俗稱風扇房,將水引入殿宇,模仿西洋水法,利用水力推動風扇,既圖涼快,又有水聲,泠泠瑟瑟。在水木明瑟殿旁原立有一塊太湖石,石上刻有乾隆九年御製詞“林瑟瑟,水泠泠。溪風群籟動,山鳥一聲鳴。”。以上。
池上有客亭,左右楸桐,負日俯仰,目對魚鳥,水木明瑟,可謂濠梁之性,物我無違矣 ——北魏 酈道元《水經注·濟水》瑟本指樂器,後用來形容微弱的抖動或沙沙作響的聲音。我本人理解瑟的意思就是“小振幅抖動(或發出聲音)翻譯成英文應該是“shiver””後來在用於形如樹葉可以被引申為“枝葉茂盛”,畢竟禿枝禿椏的可以抖,卻抖不出聲音。形容樹葉: 潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。——唐·白居易《琵琶行(並序)》形容人:他向著大方凳,坐在小凳上;便很驚惶地站了起來,失了色瑟縮著。——《風箏》形容水:一道殘陽鋪水中,半江瑟瑟半江紅。——唐·白居易《暮江吟》對於《暮江吟》裡面把“瑟瑟”看作“碧綠色”,我個人不贊同。我認為“瑟瑟”指江水被風吹動泛起微微波浪的樣子。怎麼可能是碧綠色呢?他瞎呀?我們再細細扒一下“水木明瑟”。池上有客亭,左右楸桐,負日俯仰,目對魚鳥,水木明瑟,可謂濠梁之性,物我無違矣 ——北魏 酈道元《水經注·濟水》目對魚鳥,水木明瑟:面對著魚和鳥,池水潔淨,樹木繁茂。這裡的瑟即可以理解為“樹木因繁茂而抖動發出沙沙聲的樣子”。即視感有了嗎?另外,水明木瑟又被用來冠名圓明園景觀:水木明瑟是圓明園四十景之一。位於濂溪樂處東南,正好建在中部水道中段,雍正時期就已建成,“水木明瑟”殿又俗稱風扇房,將水引入殿宇,模仿西洋水法,利用水力推動風扇,既圖涼快,又有水聲,泠泠瑟瑟。在水木明瑟殿旁原立有一塊太湖石,石上刻有乾隆九年御製詞“林瑟瑟,水泠泠。溪風群籟動,山鳥一聲鳴。”。以上。