回覆列表
  • 1 # 使用者4141082436059

    “對不起”有三種日語說法:

    一、すみません

    平假讀音:すみません

    羅馬讀音:sumimasenn

    1、對不起,抱歉(すまない ?申し訳ない)。

    例句:約束の時間におくれて、すみませんでした。 比約好的時間來遲了,真對不起。

    例句:すみませんが、その窓をあけてくれませんか。 勞駕,請您把那扇窗戶開啟好嗎?

    二、ごめんなさい

    平假讀音:ごめんなさい

    羅馬讀音:gomennnasai

    1、對不起。(あやまち搶瘠頦銫嬰胙砸丁#? 例句:遅れてしまってごめんなさい。 對不起,來晚了。

    三、申し訳ない

    平假讀音:もうしわけない

    羅馬讀音:moushiwakenai

    1、 實在抱歉的,十分對不起的。(弁解の餘地がなく、相手にすまない)。

    例句:約束を破って申し訳ない。 失約了,十分抱歉。

    擴充套件資料

    「すみません」袱搐幛螭勝丹ぁ?#12539;「申し訳ありません」三個都是對不起比較尊敬的用法,但是根據情況和對方的不同,道歉的原因也不相同。

    「すみません」原意是對別人不盡情分的道歉,「申し訳ありません」則是不該找藉口的道歉。兩者都表現出自己已經認錯和反省,而「ごめんなさい」比起道歉,更希望得到對方原諒,並能減免對自己的懲罰。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 為什麼課外輔導班屢禁不止?又為什麼一部分家長拼命也要讓孩子上輔導班呢?