發給你
なごり雪[殘雪](nagoriyuki)
作詞:伊勢正三
作曲:伊勢正三
汽車を待つ君の橫で僕は
kisha wo matsu kimi no yoko de boku wa
在等待火車的你的身旁
時計を気にしてる
tokei wo ki ni shiteru
我注意著時間
季節はずれの雪が降ってる
kisetsu hazure no yuki ga futteru
明明不是下雪的季節卻降下了雪
東京で見る雪はこれが最後ねと
toukyou de miru yuki wa kore ga saigo ne to
你寂寞的喃喃自語著
さみしそうに君がつぶやく
samishisou ni kimi ga tsubuyaku
在東京看見雪這應該是最後一次了吧
なごり雪も降るときを知り
nagori yuki mo furu toki wo shiri
連殘雪都降下了這時
ふざけすぎた季節のあとで
fuzake sugita kisetsu no ato de
在這捉弄人的季節後
今春が來て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
現在當春天來臨你變的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了
動き始めた汽車の窓に
ugokihajimeta kisha no mado ni
開始移動的火車的車窗
顏をつけて
kao wo tsukete
映著你的臉
君は何か言おうとしている
kimi wa nanika iou toshite iru
你似乎想要說些什麼
君のくちびるがさようならと動くことが
kimi no kuchibiru ga sayounara to ugoku koto ga
害怕看見你的嘴唇吐出再見了的字眼
こわくて下をむいてた
kowakute shita wo muiteta
我低著頭不敢直視你
時がゆけば幼い君の
toki ga yukeba osanai kimi mo
雖然時光流逝卻沒有注意到當時年幼的你
大人になると気付かないまま
otona ni naru to kizukanai mama
也已經長大了
君が去ったホームにのこり
kimi ga satta hoomu ni nokori
你離去的月臺邊
落ちてはとける雪を見ていた
ochite wa tokeru yuki wo mite ita
看見殘雪落下又融化
發給你
なごり雪[殘雪](nagoriyuki)
作詞:伊勢正三
作曲:伊勢正三
汽車を待つ君の橫で僕は
kisha wo matsu kimi no yoko de boku wa
在等待火車的你的身旁
時計を気にしてる
tokei wo ki ni shiteru
我注意著時間
季節はずれの雪が降ってる
kisetsu hazure no yuki ga futteru
明明不是下雪的季節卻降下了雪
東京で見る雪はこれが最後ねと
toukyou de miru yuki wa kore ga saigo ne to
你寂寞的喃喃自語著
さみしそうに君がつぶやく
samishisou ni kimi ga tsubuyaku
在東京看見雪這應該是最後一次了吧
なごり雪も降るときを知り
nagori yuki mo furu toki wo shiri
連殘雪都降下了這時
ふざけすぎた季節のあとで
fuzake sugita kisetsu no ato de
在這捉弄人的季節後
今春が來て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
現在當春天來臨你變的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了
動き始めた汽車の窓に
ugokihajimeta kisha no mado ni
開始移動的火車的車窗
顏をつけて
kao wo tsukete
映著你的臉
君は何か言おうとしている
kimi wa nanika iou toshite iru
你似乎想要說些什麼
君のくちびるがさようならと動くことが
kimi no kuchibiru ga sayounara to ugoku koto ga
害怕看見你的嘴唇吐出再見了的字眼
こわくて下をむいてた
kowakute shita wo muiteta
我低著頭不敢直視你
時がゆけば幼い君の
toki ga yukeba osanai kimi mo
雖然時光流逝卻沒有注意到當時年幼的你
大人になると気付かないまま
otona ni naru to kizukanai mama
也已經長大了
今春が來て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
現在當春天來臨你變的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了
君が去ったホームにのこり
kimi ga satta hoomu ni nokori
你離去的月臺邊
落ちてはとける雪を見ていた
ochite wa tokeru yuki wo mite ita
看見殘雪落下又融化
今春が來て君はきれいになった
ima haru ga kite kimi wa kirei ni natta
現在當春天來臨你變的更美了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了
去年よりずっときれいになった
kyonen yori zutto kirei ni natta
比去年還要更美許多了