韋貫之,名純,唐代京兆人。韋綬之弟,唐憲宗朝宰相。避憲宗諱以字行。武元衡與韋貫之同年舉進士。唐德宗貞元初登賢良科,授校書郎。武拜門下侍郎,韋罷長安尉,赴選,元衡以為萬年丞。過堂日,元衡謝曰:“某與先輩同年及第,元衡遭逢,濫居此地。使先輩未離塵土,元衡之罪也”。貫之嗚咽流涕而退。後數月,除補闕。是年,元衡帥西川。順宗永貞時累遷尚書右丞,憲宗時以本官同中書門下平章事。與貫之同日宣制(出《續定命錄》)。遷中書侍郎,罷為吏部侍郎,穆宗朝為工部尚書。卒年六十二,贈右僕射,諡曰貞,後更諡曰文。
釋文:
韋純,字貫之,唐代京兆人。韋綬的弟弟,唐憲宗時期的宰相。因唐憲宗也叫“純”(李純),為了避諱,改用字當名。武元衡和韋貫之,同年的進士。唐德宗貞元初,登“賢良”科,授予“校書郎”。武元衡官拜“門下侍郎”,韋貫之卸任“長安尉”,赴京城等待任命,武元衡則任“萬年縣丞”。進士及第謁見宰相那天,武元衡道歉說:“我與先輩同年及第,元衡我的遭際,讓我濫竽充數居此位置。使得先輩未能騰達,元衡我的罪過啊”。韋貫之哭著退下。後幾個月,被任命為“補闕”。那一年,武元衡做“西川帥”。順宗永貞時,一直升到“尚書右丞”,憲宗時,在本職官位上兼任“同中書門下平章事”。與韋貫之同日獲任命書(出自《續定命錄》)。後改任“中書侍郎”,再為“吏部侍郎”,穆宗時,為“工部尚書”。六十二歲去世,死後被詔贈右僕射,追認為“貞”,後又改為“文”。
韋貫之,名純,唐代京兆人。韋綬之弟,唐憲宗朝宰相。避憲宗諱以字行。武元衡與韋貫之同年舉進士。唐德宗貞元初登賢良科,授校書郎。武拜門下侍郎,韋罷長安尉,赴選,元衡以為萬年丞。過堂日,元衡謝曰:“某與先輩同年及第,元衡遭逢,濫居此地。使先輩未離塵土,元衡之罪也”。貫之嗚咽流涕而退。後數月,除補闕。是年,元衡帥西川。順宗永貞時累遷尚書右丞,憲宗時以本官同中書門下平章事。與貫之同日宣制(出《續定命錄》)。遷中書侍郎,罷為吏部侍郎,穆宗朝為工部尚書。卒年六十二,贈右僕射,諡曰貞,後更諡曰文。
釋文:
韋純,字貫之,唐代京兆人。韋綬的弟弟,唐憲宗時期的宰相。因唐憲宗也叫“純”(李純),為了避諱,改用字當名。武元衡和韋貫之,同年的進士。唐德宗貞元初,登“賢良”科,授予“校書郎”。武元衡官拜“門下侍郎”,韋貫之卸任“長安尉”,赴京城等待任命,武元衡則任“萬年縣丞”。進士及第謁見宰相那天,武元衡道歉說:“我與先輩同年及第,元衡我的遭際,讓我濫竽充數居此位置。使得先輩未能騰達,元衡我的罪過啊”。韋貫之哭著退下。後幾個月,被任命為“補闕”。那一年,武元衡做“西川帥”。順宗永貞時,一直升到“尚書右丞”,憲宗時,在本職官位上兼任“同中書門下平章事”。與韋貫之同日獲任命書(出自《續定命錄》)。後改任“中書侍郎”,再為“吏部侍郎”,穆宗時,為“工部尚書”。六十二歲去世,死後被詔贈右僕射,追認為“貞”,後又改為“文”。