我來回答,我是羅大佑歌迷,這首曲子是羅大佑1974年躺在床上無聊隨意用吉他彈的,羅大佑最開始學醫但對音樂執著熱愛,這是羅大佑的第一首曲子,由於沒找到合適的詞後來無意間讀書讀到徐志摩的翻譯,原著是英國女詩人ChristinaGeorginaRossetti
的作品"SONG"
英文原詩如下:
〈SONG〉
wheniamdead,mydearest,
singnosadsongsforme;
plantthounorosesatmyhead,
norshadycypresstree:
bethegreengrassaboveme
withshowersanddewdropswet;
andifthouwilt,remember,
andifthouwilt,forget.
ishallnotseetheshadows,
ishallnotfeeltherain;
ishallnothearthenightingale
singon,asifinpain;
anddreamingthroughthetwilight
thatdothnotrisenorset,
haplyimayremember,
andhaplymayforget.
我來回答,我是羅大佑歌迷,這首曲子是羅大佑1974年躺在床上無聊隨意用吉他彈的,羅大佑最開始學醫但對音樂執著熱愛,這是羅大佑的第一首曲子,由於沒找到合適的詞後來無意間讀書讀到徐志摩的翻譯,原著是英國女詩人ChristinaGeorginaRossetti
的作品"SONG"
英文原詩如下:
〈SONG〉
wheniamdead,mydearest,
singnosadsongsforme;
plantthounorosesatmyhead,
norshadycypresstree:
bethegreengrassaboveme
withshowersanddewdropswet;
andifthouwilt,remember,
andifthouwilt,forget.
ishallnotseetheshadows,
ishallnotfeeltherain;
ishallnothearthenightingale
singon,asifinpain;
anddreamingthroughthetwilight
thatdothnotrisenorset,
haplyimayremember,
andhaplymayforget.