1、自相矛盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?” 其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。譯文:楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法穿破它!”然後,他又誇耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什麼盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”,那個人被問得啞口無言。什麼矛都無法穿破的盾與什麼盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。
2、鄭人買履
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:"何不試之以足? "曰:"寧信度,無自信也。"譯文:鄭國有個想買鞋的人,先量好了自己腳的尺碼,而後把尺碼放在自己的座位上。等他到了集市,但忘記帶尺碼了。已經買到鞋了,卻說“我忘記帶尺碼了。”於是回家取尺碼。等他返回集市,集市已散,最終沒買到鞋。有人問:“為什麼不用自己的腳試鞋?”此人說:“寧願相信尺碼,也不相信自己的腳。”
3、假越救溺
假人于越而救溺子,越人雖善遊,子必不生矣。大體意思是說:孩子掉進水裡,如果去越國借人來救,雖然越華人善於游泳,孩子也必定活不成了。
1、自相矛盾
楚人有鬻盾與矛者,譽之曰:“吾盾之堅,物莫能陷也。”又譽其矛曰:“吾矛之利,於物無不陷也。”或曰:“以子之矛陷子之盾,何如?” 其人弗能應也。夫不可陷之盾與無不陷之矛,不可同世而立。譯文:楚國有個賣矛又賣盾的人,他首先誇耀自己的盾,說:“我的盾很堅固,無論用什麼矛都無法穿破它!”然後,他又誇耀自己的矛,說:“我的矛很銳利,無論用什麼盾都不能不被它穿破!”有的人問他:“如果用你的矛去刺你的盾,會怎麼樣?”,那個人被問得啞口無言。什麼矛都無法穿破的盾與什麼盾都能穿破的矛,不能同時出現在一起。
2、鄭人買履
鄭人有欲買履者,先自度其足,而置之其坐。至之市,而忘操之。已得履,乃曰:“吾忘持度。”反歸取之。及反,市罷,遂不得履。人曰:"何不試之以足? "曰:"寧信度,無自信也。"譯文:鄭國有個想買鞋的人,先量好了自己腳的尺碼,而後把尺碼放在自己的座位上。等他到了集市,但忘記帶尺碼了。已經買到鞋了,卻說“我忘記帶尺碼了。”於是回家取尺碼。等他返回集市,集市已散,最終沒買到鞋。有人問:“為什麼不用自己的腳試鞋?”此人說:“寧願相信尺碼,也不相信自己的腳。”
3、假越救溺
假人于越而救溺子,越人雖善遊,子必不生矣。大體意思是說:孩子掉進水裡,如果去越國借人來救,雖然越華人善於游泳,孩子也必定活不成了。