回覆列表
  • 1 # 我是阿嘛

    《李賀作詩》 原文:   

    李賀字長吉,系出鄭王后。七歲能辭章,韓愈、皇甫湜 (當時著名文人)① 始聞未信,過其家,使賀賦詩,援筆輒就②如素構,自名③曰《高軒過》④,二人大驚,自是⑤有名。為人纖瘦,通眉,長指爪,能疾書。每旦日出,騎弱馬,從小奚奴⑥,背古錦囊,遇所得,書投囊中。未始先立題然後為詩,如他人牽合程課⑦者。及⑧暮歸,足成之。非大醉、弔喪日率如此。過亦不甚省。母使婢女探囊中,見所書多,即怒曰:“是⑨兒要嘔心乃已耳!”   

    以父名晉肅,不肯舉進士,愈為作諱辯,然卒亦不就舉。賀亦早逝,故其詩歌世傳者鮮焉。   (節選自《新唐書·文藝下》)

    翻譯

    李賀,字長吉,為唐宗室鄭王李亮的後裔,七歲就能寫出好的文章,韓愈、皇甫湜 開始聽說還不相信,就去拜訪他家,讓他寫詩,提筆一揮就寫成《高軒過》,就像預先構思、打過草稿似的,他們兩個大吃一驚,從此李賀出了名。   

    李賀每天早晨出門,騎著瘦弱的馬,跟著一個小男僕,揹著古錦囊,一有好的作品,寫好放到錦囊裡。他沒有先想好題目再去做詩的,就像赴會別人的任務題目。到了傍晚回家,積累而成。只要不是喝得大醉或者弔喪這樣特殊的日子,他每天都這樣,等過去也就不怎麼理。母親讓丫鬟看他的錦囊,見他寫的詩很多,就生氣地說:“這孩子啊,要嘔出心了才罷休啊!”   

    因為他的父親名晉肅(與“進”同音)終身不得登第,韓愈為他作《諱辯》詩辯解,但是死後仍然不是舉人。因為李賀早逝,所以他的詩歌很少有世代傳頌的。

    註釋

    1. 皇甫湜:(公元777—835),中國唐代散文家,唐睦州新安(今浙江建德淳安)人。  

    2.就:完成   3.提名;命名。   

    4.《高軒過》:題目名。意思是高貴的車子來臨,指韓皇二人來訪。   5.旦;早上   

    6.自是:從此   7.奚奴:童僕,奴僕。   8.程課:定額;定限(固定的格式)。   

    9.是:這。   10.聞:聽聞。   11.信:相信。   12.牽合∶牽強符合   

    13.已:停止

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 我家的狗老是發出慘叫,這是為什麼?