回覆列表
  • 1 # dadazhu2

    一、翻譯

    紫莖亭亭呵立於粼粼清波,紅蓮朵朵呵映襯重重芰荷。蓮蓬作房屋呵荷葉作屋頂,蓮籽兒潔白呵蓮蓬如黃螺。

    值此時節中的俊男美女,搖起船兒心中盪漾柔情。鷁形畫船迂迴慢進,雀狀酒杯傳遞頻頻。水草挽住船槳不肯離去,浮萍移開偏為船兒放行。美女擺動嬌柔的細腰,欲行又止幾番回眸傳情。夏季剛剛開始春意尚未散盡,鮮嫩的荷葉映襯著初開的荷花。

    生怕沾溼衣裳而低聲淺笑,擔心船兒傾覆而緊緊抓住衣襟。於是船槳擊水緩緩向前,蘆花點點飛上綾羅繡墊。盪舟湖上不思回返,梧臺已經遙遙可見。帶水的荇菜沾溼了衣衫,長長的菱草纏住了臂環。泛著柏木舟多麼悠閒自在,水洲邊放開歌喉唱一曲《採蓮》。

    歌唱道:碧玉姑娘本是小戶人家之女,前來嫁給身世顯貴的汝南王。蓮花映襯著她的容貌,荷葉染上了她的衣香。手持蓮花荷葉進獻給君子,希望穿上用它製作的美麗衣裳。

    二、原文

    紫莖兮文波,紅蓮兮芰荷。綠房兮翠蓋,素實兮黃螺。於是妖童媛女,盪舟心許,鷁首徐回,兼傳羽杯。櫂將移而藻掛,船欲動而萍開。爾其纖腰束素,遷延顧步。

    夏始春餘,葉嫩花初。恐沾裳而淺笑,畏傾船而斂裾, 故以水濺蘭橈,蘆侵羅袸。菊澤未反,梧臺迥見,荇溼沾衫,菱長繞釧。泛柏舟而容與,歌採蓮於江渚。歌曰:“碧玉小家女,來嫁汝南王。蓮花亂臉色,荷葉雜衣香。因持薦君子,願襲芙蓉裳。”

    三、朝代

    南朝

    四、註釋

    1、文波:微波。此句語本《楚辭·招魂》:“紫莖屏風,文緣波些。”

    2、芰(jì)荷:出水荷葉。

    3、綠房:指蓮蓬。因蓮房呈圓孔狀間隔排列如房,故稱。翠蓋:形容荷葉圓大如帷蓋。

    4、素實:白色的蓮籽。黃螺:蓮蓬外形團團如螺,成熟後由綠漸黃,故稱。

    5、妖童:俊俏少年。媛女:美女。

    6、心許:謂心中互有情意。

    7、鷁(yì)首:船頭。鷁是一種大鳥,古代常被畫在船頭作裝飾。徐:緩緩。

    8、羽杯:一種雀形酒杯,左右形如鳥羽翼。一說,插鳥羽於杯上,促人速飲。

    9、櫂(zhào):划船用的工具。代指船。一作“棹”。

    10、束素:捆紮起來的白絹。形容女子細腰。素:白絹。

    擴充套件資料

    一、賞析

    《採蓮賦》描寫了一幅江南“妖童媛女”盪舟採蓮的風俗畫面,但這並非是民間勞動女性的採蓮生活的再現,而是融透著作者帝王后苑生活情趣的作品。賦中佔據畫面主體的是蓮花叢中的採蓮媛女的形象,作者描寫的是女性的聲色與容態。

    賦末之歌,以採蓮女因持蓮花、荷葉進薦“君子”,希望君子“制芰荷以為衣,集芙蓉以為裳”,隱蘊投以木桃,永以為好之意。此賦篇幅短小,婉麗多情,清美自然,具有典型的南朝賦體的風格特色。

    二、作者簡介

    蕭繹(508年9月16日 ―555年1月27日),即梁元帝(552年―554年在位),字世誠,小字七符,自號金樓子,南蘭陵(今江蘇常州)人。南北朝時期南朝梁皇帝。梁武帝蕭衍第七子,梁簡文帝蕭綱之弟,母為阮令嬴。

    梁元帝蕭繹的五言、七言、雜言等詩,現存109題119首。大致可分三類:一是邊塞征戰詩,上承古代征戍詩,下開唐代岑參、高適的先河。

    二是閨怨豔情詩。既有社會時代風氣的影響,也有蕭繹個人婚戀情結的因素,非好聲色者不能寫出;三是寫景詠物詩,在煉字、對偶和白描等方面,為唐代近體詩的形成和發展,做出了自己的努力和貢獻。

    性好書籍,在江陵時,借抄私家藏書最多。平定侯景之亂後,收“文德殿”藏書及其他公私典籍7萬餘卷。自著《金縷子》稱:自聚書以來40年,得8萬卷。西魏伐梁,他被圍困在江陵,仍講《老子》於龍光殿,百官戎服以靜聽。

    魏兵破城,仍口占為詩。城陷後,他恐圖書、古物落入敵手,將聚集數十年在城中的太王、渾天儀毀掉,又取古畫、法帖、古今圖書14萬卷盡焚於一炬。悲嘆說“讀書萬卷,猶有今日”。並欲投火自焚,宮婢牽衣得免。旋即為魏軍所殺。

    此次焚書,史稱圖書一厄。著有《孝德傳》、《忠臣傳》、《丹陽尹傳》、《注漢傳》、《內典博要》、《玉韜》、《補闕子》、《餘德志》、《荊南志》等數百卷,多已佚,僅存《古今同姓名錄》等數種。明人輯有《梁元帝集》。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 龍族經典語錄大全?