-
1 # 閒白社
-
2 # 風雲娛樂工作室
郭德綱:“很多小曲在過去的時候,都是北京天津的小曲,因為種種原因就失傳了。不過要感謝東北二人轉,比如”探清水河“這首歌就是正經的北京小曲,後來差點失傳了。但是二人轉還保留的。當然唱法進行了調整,但是有些專家說這首歌是風月場所唱的,其實都是瞎說。過去的風月場的女子,客人點什麼,她唱什麼,就是貴妃醉酒,京劇她都唱過。但是不能因為在那個環境唱了,就說是糟粕了,得講理是不是,有客人來了,說我要聽京劇,然後女子給唱段京劇,你不能就把京劇歸為是糟粕,這是沒有文化的表現。”
《探清水河》是北京小曲小調的代表作,講的是清末民初,一個受父母家庭阻撓導致情侶跳河自盡的悽美愛情故事。
不過,就這麼一首流傳比較廣泛的小曲小調《探清水河》,被人說這是一首低俗的窯曲。
“日思夜想的辮兒哥哥,來到了我的門前啊”縈繞耳邊,現場女觀眾與張雲雷唱《探清水河》的時候,感覺就像是場歌友會。被郭德綱評價張雲雷是“天災人禍”紅透了天。在商演的時候郭德綱就表示張雲雷的粉絲簡直就是“邪教”!
張雲雷唱的是經過改編的,據說原來的一些版本有一些不適合現在唱的地方,郭德綱進行了改編,而張雲雷唱的就是經過郭老師改編的。
-
3 # 烏去多二
首先,張雲雷民謠版的《探清水河》聽過嗎?那叫至柔至媚?你是不是對中國文字有什麼誤解呢?
《探清水河》是一首傳統的北京小曲兒,還有一個二人轉版本,它們原本的調兒都是戲曲,演唱是用戲曲發聲部位。張雲雷借鑑民謠的唱法,發聲部位與戲曲不同,所以味道也不同。聽起來就是一首民謠,更容易被當代年輕人接受。如果說至柔至媚,那所有的民謠都是了!
至於小曲兒的歌詞,它本就是民間藝人傳唱的,自然更通俗一些,如果非要說低俗,那麼,唐宋年間那麼多詩詞歌賦,都是取材於勾欄妓院,為何今人仍舊要背誦傳播呢?你難道會因為背誦了一首描寫妓女的詩,就會去招妓?同理,你唱了一首通俗小曲兒,就一定要去學歌里人的行為嗎?真是可笑之至!
-
4 # Elmo-濱
真就可笑了,電影 電視劇各種激情鏡頭就不是低俗了?電影 電視劇中的男男女女激吻 睡覺就高雅了?演出來高雅,相聲說出來就低俗??什麼TMD狗屁道理?
-
5 # 美國磐石國際
相聲也好,二人轉也罷,均來自於民間,來自於百姓生活中,是表演給老百姓看的,不是表演給磚家教授看的。如果什麼都要給打上三俗的標籤,那麼是不是首先應該是四大名著。只能說現在的媒體人無知、無德的人越來越多。
-
6 # 隨心愛54763342
他這曲子都算是窯曲,那有的女演員穿了基本等同於沒穿,那還不是傷風敗俗嗎?日本人以拍AV著稱,以黃色動畫片發家,中國一大批老爺們都追的跟什麼似的,有幾個敢說沒看過的?尤其那些所謂的文人更是悶騷的天天獨自欣賞,還總在人前說那是太俗!誰還不是俗人,如果不明白什麼意思請重看一邊馮小剛的電影“私人訂製”
-
7 # 糯小米G
從來沒什麼音樂就是窯調,它只是個北京小曲在特殊的年代裡在某個地方被人演唱因此被定性更是無稽之談。
張雲雷15年改編了這首北京小曲,17、18年把它唱火了,讓更多的人瞭解了傳統小曲不好嗎?
-
8 # 有一說一0306
最開始的《探清水河》就是一首標準的窯曲,當然了,現在的人喜歡張雲雷唱的這首小調,並不會去考究這首小調的出身來歷。
-
9 # 使用者7203854890972
中華文化博大精深,源遠流長,北京小曲怎麼能用低俗二字,可以不喜歡但絕不可以侮辱,而張雲雷是在儘自己所能將中華文化傳承發揚,這是無可厚非的,若不是他將這小曲唱火或許這些說它低俗的人還不知道有這樣一首小曲,所以請您明白在還沒有為中華文化做出貢獻亦或是傳承時請不要輕易評論,因為畢竟跟別人相比我們什麼都沒有做。
-
10 # 價格離各板塊1
這是正詞:
桃葉那尖上尖兒 柳葉就遮滿了天兒 諸位那明公且聽那我來言兒 此事那出在那個京西藍靛場 北門外有一個宋老三兒
提起宋老三兒 倆口子賣大煙兒 一輩子無有兒生了個女嬋娟兒 女兒那年芳那二八ー十六取了個乳名兒荷花叫大蓮兒
提起那宋大蓮兒 長得付好身兒材兒 不擦那胭脂粉兒臉兒那自來白 人人那見了那個人人愛 幾十年的老和尚見了也發呆那啊
太陽那落了山 秋蟲兒聲兒喧 日思夜想的柳哥哥來到了我的門前哪 定下了今晚三更來相會啊 大蓮我羞答答低頭無話言哪啊
一更兒鼓夜天兒 姑娘我淚漣漣兒 可嘆那二爹孃愛弄那膏煙片啊 耽誤了奴的婚姻事兒啊 妙齡要是過去 何處尋郎君哪啊
二更兒鼓兒天 小柳哥把牆爬 驚動了上房屋痴心的女嬌娃啊 急慌慌拽開了門雙扇哪 一把手揪住了我地那個小冤家啊
三更兒鼓兒天兒 月光兒照中天兒 一對那多情的人相擁話纏綿哪 情言淫語手足勾搭連兒啊 奴家兒褪去了褻衣青蘿衫哪啊
四更兒雲遮了月 柳哥哥氣聲兒喘 一把兒將奴家兒裡到了哥身下啊 祗見那金魚兒咬住銀魚的尾 公蛤蟆就摟住了母蛤蟆的腰…
五更兒天大明 爹孃他知細情 無廉恥的臭丫頭敗壞了我的門風啊 今日裡一定要將你打呀 皮鞭子蘸涼水抽得奴皮開綻哪
大蓮兒無語說 被逼就跳了河 祇見那小柳哥來到了清水河 手拿著紙錢兒那圍著河邊兒轉 叫了一聲幹妹子 你死我也不活……
秋雨兒下連綿 霜降那清水河 好一對可人兒雙雙跳了河哪 鍾情的鴛鴦殉情遭心憐哪 編成個小曲兒來探清水河哦哦哦。
回覆列表
《琵琶行》是白居易寫一個老大嫁作商人婦的天涯淪落人的,你覺得她原來是做什麼的?
古代詩為什麼叫詩歌?因為他們是唱的,但是,你認為這些歌是誰唱呢?
咱們國家建國以後沒有窯了,窯只活在南開大學教授的心裡。
《探清水河》有四更天關於六哥哥個大蓮妹妹牙床相碰的內容,郭德綱改編的版本已經下意識的刪掉了,從這一點上來看,郭德綱對於窯調的內容還是有羞有臊的,為了小調的流傳改編成一個符合現代價值觀的美好的愛情故事這難道不好嗎?
教授以自己的博學竟然在一個刪減版的歌曲上看到了已經刪減的內容。
同樣的拿電影《泰坦尼克號》來說,據說國外放的完整版有一些羞羞臊臊的片段,國內播放的時候就沒有了。
你在國內看到刪減版的電影的時候你會說這是一個羞羞臊臊的電影嗎?
你看到的沒有刪減版的,嚴格來說跟刪減版的是兩個作品。
你唱你的窯調,總之我唱的《探清水河》裡沒有不適合唱的內容。