回覆列表
  • 1 # 使用者8209154827005

    此句出自《六月三十日水亭送華陰王少府還縣》

    此句釋義:夏季天氣多變,一陣暴雨過後,暑熱消失,天氣開始變得涼爽,淅淅瀝瀝的雨帶來了些許秋天的霧氣。

    擴充套件資料:

    原文

    《六月三十日水亭送華陰王少府還縣》唐·岑參

    亭晚人將別,池涼酒未酣。

    關門勞夕夢,仙掌引歸驂。

    荷葉藏魚艇,藤花罥客簪。

    殘雲收夏暑,新雨帶秋嵐。

    失路情無適,離懷思不堪。

    賴茲庭戶裡,別有小江潭。

    整詩釋義

    天色已晚在水亭邊即將與王少府離別,夜晚的池水已經涼了,未能飲得暢快。

    想少府回鄉心切,一夕夢中,把潼關路徑都要打算一番。既上了路,過了潼關,猛抬頭見仙掌高張,象招引歸驂的一般。

    藏於池水荷葉之中,皆為送行之物。藤花生於山路,行路掛著客人帽簪。

    剛下過雨,猶有殘雲在天,六月是夏時節,最是暑熱,乃雲生天上,覺有涼氣,把暑熱都收去了。天氣開始變得涼爽,淅淅瀝瀝的雨帶來了些許秋天的霧氣。

    我在他鄉,如失路的人一般,不得還京,過來過去,從無得意適情之處。君去我留,寂寂寞寞,令我何以堪此。

    猶賴這水亭上,有庭有戶可以消遣。別有一番趣味。

    作者

    岑參(約715-770年),唐代邊塞詩人,荊州江陵(現湖北江陵),太宗時功臣岑文字重孫,後徙居江陵。岑參早歲孤貧,從兄就讀,遍覽史籍。唐玄宗天寶三載(744年)進士,初為率府兵曹參軍。

    後兩次從軍邊塞,先在安西節度使高仙芝幕府掌書記;天寶末年,封常清為安西北庭節度使時,為其幕府判官。代宗時,曾官嘉州刺史(今四川樂山),世稱“岑嘉州” 。大曆五年(770年)卒於成都。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 80年代日本影視風靡一時,為什麼現在很少看到電視上播放日本電視劇?