回覆列表
  • 1 # 尤小美

    原文

    先生與予交最早,而亦最久。予少先生七歲,自十五六時,即與先生同筆研。三十後奔走旅食,去先生者十餘年。迨歸休,又二十年。中間賴以周旋規誨者,蓋五十年如一日也。每與先生言,未嘗不悚聽。得其手書,未嘗不佩服,正襟以讀也。

    先生負性甚剛,遇事果決無滯,人有過,面折之不少貸;或與謀議,則開心見誠,負屈者輒伸之,少有不平,若使之必直而後已。聞時事有疵,必加詳駁,雖朝議闕失亦然。曰“如吾意則當如何如何”,觀其辭旨氣象,如古人引裾折檻,剖心漆身,使得志,皆能為之,將必以矯矯之聲聞於天下也。惜也時格以脂韋軟熟為文,而先生讜直無所依違,以故不能作舉業語,遂棄之,曰“焉用是兒女子為哉!”

    予每觀天下人才,多為一時風氣所移,日以披靡,間有特立獨行能不為俗所變者,率皆沉滯。予取友四方,見其瑰瑋卓犖、聰明特達、負經濟之才、淹貫之學者,雲集霧滃,予敢少之哉?然而直節不撓,正論不阿者,則固鳳毛麟角矣。而使先生遂不能一振以見,予又以慨時格之未足以盡人才,豈獨為先生哉?

    今先生養高遵晦,偃仰林麓,躬耕以自給,或飯牛而歌,或披蓑而臥,或負斧而樵,或舉艇而漁,隨其所之,無不如意,則與徇時遂好,兀然而喪其所守者,所得孰多少哉?

    先生居於江之濱,足不履城郭,人罕見其面。予嘗以大雪造其廬,乃與予道寒暄,語少年事,歷歷不忘,甚款洽。曰:如我平生交,惟子知我,亦惟我知子。予曰:“先生知予,能以道義相益予者多。予知先生,而竟不能一援手以益,奈何?”曰:“子知我,我豈用世之人哉?”相與嗟嘆久之。因設榻,予以事亟歸,則謂之曰:“今年先生壽七十,四月八日當復來,為數日歡。”先生許諾。既而予絆不果行。乃陳君繼直,予中表兄,先生之妻兄弟也。謂予當有言。予讓不獲命,曰:“是豈可屬之他人哉?”乃歷敘先生之生平如此。陳君持往以賀曰:“是不獨為先生壽,可以觀志士之風,君子之交矣。”

    先生姓童氏,名貢。字宗夏,別號“四山”雲。

    譯文

    童先生我交往最早,而時間也最久。我小童先生七歲,我自十五六歲時,及就和先生一同學習。我三十歲後遠走他鄉謀生,離開先生十餘年。等到退休回家又有20年沒有見到,這中間依靠照應教誨,他五十年如一日。每次與先生交談,未嘗不恭聽。得到她的文章,無不佩服,正襟而讀。

    聽到時事班得不好,一定加以批評,即使是朝廷政事缺失也是這樣。常說“按照我的意圖這件事應該這樣這樣。”你看他講話時那語氣氣勢,就像“古人引裾折檻,剖心漆身”的直諫之人那樣慷慨。如果讓他做官,我想她一定做成她想做的事情,將必以不同凡響之聲聞於天下

    可惜當時的人以阿諛、圓熟作為文章風格,而先生為人正直無所依順,因此不能在科舉中發表自己的看法。就被社會拋棄,而先生卻說“我哪裡會參加科舉考試那種小孩子做的事呢?

    我分析天下人才,做人風格多被當時的社會風氣改變,一天天頹廢;偶爾有特立獨行能不為俗所變者,一概被社會排斥,我交友四方,見到許多瑰瑋卓犖、聰明特達、負經濟之才、淹貫之學學者,他們人才濟濟,我哪敢小看他們!!然而他們中正直,有操守,不屈不撓,堅持己見,不阿諛奉承的人,本來就鳳毛麟角了。這樣的風氣使得先生不能獨抒己見,一展才華,我又感慨這樣的社會風氣造成了人不能盡其才,我哪是隻替先生一個人二感呢!!

    現在先生韜光養晦,在山林間偃仰高歌,躬耕自給,放牛而歌唱,或披蓑臥在那裡,或扛著斧頭進山砍柴,划船釣魚,隨波漂流,無不如意,那麼,他的行為與那些隨波逐流,茫然二喪失其操守的人相比,人生所得誰多誰少呢?

    先生居住在江邊,足不出戶,從不進城,人們很少見到他。我曾在大雪之際拜訪過他家,他與互致問候,我們談及年輕時候的事情,都歷歷在目,談得非常融洽。 他說在我生平交往的人中,只有你瞭解我,也只有我瞭解你。我說“你瞭解我,你能夠在做人的道義方面給我很多幫助和引導,我瞭解先生,卻不能伸出援手幫你一把,咋辦?她說:“你瞭解我的,我哪裡是做官之人,我們相互感嘆了很久。他於是鋪床(讓我住下來),我因為有急事須要回去,我對他說“今年是先生七十大壽,四月八日那天我再來祝壽,那時我我們再痛飲幾天。”先生答應了。不久,我因公務纏身,沒有成行。

    至於陳繼直,是我的內表兄,也先生之妻兄弟。他認為先生七十大壽,我應該有句話(做點什麼)。我推辭說不曾或得先生的允許,(不敢寫)。他說: “這樣的事情還能託付給其他人嗎?(非你莫屬)。 於是我一一敘述先生生平,(寫成文章),陳拿著我寫的我文章前去祝賀,並說:“這不只是為先生祝壽,我們從中可以看到志士風範,君子之交的情形。

    先生姓童,名貢。字宗夏,別號“四山”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新媳婦與家裡怎麼相處?