區別:
Except:指同一類事物的總體中除去一部分.如:He gets up early everyday except Sunday.除星期天外,他每天早起。
apart from;其含義主要依據上下文而定,有時可與except換用,有時可代替besides.例如:
Apart from the coat,the hat doesn"t suit me.除價錢太貴,這帽子也不適合我戴。
except 用於同類之間。
apart from 在同類或不同類都能用。
Except 表示“除……外,(其餘都)……”,常與“all,every,no,none,nothing”等含有整體肯定或否定意義的詞連用。
Apart from有兩種含義:
(1)相當於besides.意為“除……以外(還包括)”。
例如: Apart from my mother tongue, I speak several foreign languages as well.除了母語外,我還會講好幾種外語。
He has no other interests, apart from his work.除了工作外,他別無其他興趣。
(2)相當於except.意為“除……以外(不包括)”。
例如: I like all the subjects apart from English.除了英語外,我喜歡所有學科。
They all went to see the movie except him.
區別:
Except:指同一類事物的總體中除去一部分.如:He gets up early everyday except Sunday.除星期天外,他每天早起。
apart from;其含義主要依據上下文而定,有時可與except換用,有時可代替besides.例如:
Apart from the coat,the hat doesn"t suit me.除價錢太貴,這帽子也不適合我戴。
except 用於同類之間。
apart from 在同類或不同類都能用。
Except 表示“除……外,(其餘都)……”,常與“all,every,no,none,nothing”等含有整體肯定或否定意義的詞連用。
Apart from有兩種含義:
(1)相當於besides.意為“除……以外(還包括)”。
例如: Apart from my mother tongue, I speak several foreign languages as well.除了母語外,我還會講好幾種外語。
He has no other interests, apart from his work.除了工作外,他別無其他興趣。
(2)相當於except.意為“除……以外(不包括)”。
例如: I like all the subjects apart from English.除了英語外,我喜歡所有學科。
They all went to see the movie except him.