月亮影子
我個人覺得翻譯為"月影"就很合適
moonlight shadow 是一首從20世紀到21世紀曆久不衰的經典歌曲!現在翻唱這首經典的歌手很多,在這裡我要介紹的是比利時女歌手dana winner演唱的版本,希望大家喜歡。dana winner聲線甜美柔和,很適合表達這首歌曲所代表的寓意。歌曲旋律優美,節奏由慢而快,開始的時候感覺很柔和很舒服,當漸漸步入高潮時,節奏便開始變的輕快起來,輕快地讓人隨之而偏偏起舞...
moonlight shadow歌詞翻譯
這首歌好像一部電影一樣
武士在樹林中對決 公主在對岸觀看 目睹她心愛的人戰死...
The last that ever she saw him
她最後一次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的對決中被抓走
And she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的影子
He was shot six times by a man on the run
一個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
我站著不動
Four am in the morning
早上四點時
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前顯現
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
Will you come to talk to me this night
今晚你會來和我說話嗎?
But she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法才能
Caught in the middle of a hundred and five
他在一場戰爭中被抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚氣氛凝重 可是卻又鮮明
月亮影子
我個人覺得翻譯為"月影"就很合適
moonlight shadow 是一首從20世紀到21世紀曆久不衰的經典歌曲!現在翻唱這首經典的歌手很多,在這裡我要介紹的是比利時女歌手dana winner演唱的版本,希望大家喜歡。dana winner聲線甜美柔和,很適合表達這首歌曲所代表的寓意。歌曲旋律優美,節奏由慢而快,開始的時候感覺很柔和很舒服,當漸漸步入高潮時,節奏便開始變的輕快起來,輕快地讓人隨之而偏偏起舞...
moonlight shadow歌詞翻譯
這首歌好像一部電影一樣
武士在樹林中對決 公主在對岸觀看 目睹她心愛的人戰死...
The last that ever she saw him
她最後一次看到他時候
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
He passed on worried and warning
他表現出憂慮和警告
Carried away by a moonlight shadow.
因為月夜光影而悸動
Lost in a river last saturday night
消失在上個星期六晚上
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was caught in the middle of a desperate fight
他在一次激烈的對決中被抓走
And she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
The trees that whisper in the evening
夜晚樹林低語
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Sing a song of sorrow and grieving
唱著哀傷苦惱之歌
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
All she saw was a silhouette of a gun
她只目睹那把槍的影子
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
He was shot six times by a man on the run
一個邊跑邊開槍的男人 射了他六槍
And she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
I stay
我站著不動
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
Four am in the morning
早上四點時
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
I watched your vision forming
我看到你模糊的身影在我面前顯現
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Star was light in a silvery night
在銀色的夜晚中 星星像燈光般
Far away on the other side
就在河遠遠的另一岸
Will you come to talk to me this night
今晚你會來和我說話嗎?
But she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法才能
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
I stay
我留在原地
I pray
禱告
I see you in heaven far away
能在天堂遇見你
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸
Caught in the middle of a hundred and five
他在一場戰爭中被抓走
The night was heavy but the air was alive
那晚氣氛凝重 可是卻又鮮明
But she couldn"t find how to push through
她想不到什麼方法解救他
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Carried away by a moonlight shadow
因為月夜光影而悸動
Far away on the other side.
就在河遠遠的另一岸