回覆列表
  • 1 # 莫過於旅遊

      

    一、“ 悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知”——出自《楚辭.九歌.少司命》。  意思是——〔今譯〕在悲傷啊莫過於活生生的別離,再快樂啊莫過於新相交的知己。  

    二、附原文如下:  秋蘭兮麋蕪,羅生兮堂下;結蘭兮青青,綠葉兮此莖;滿堂兮美人,忽獨與餘兮目成。入不言兮出不辭,乘迴風兮載雲旗。悲莫悲兮生別離,樂莫樂兮新相知。荷衣兮蕙帶,倏而來兮忽而逝。夕宿兮帝郊,君誰須兮雲之際。(與女遊兮九河,衝風至兮水揚波。)與女沐兮咸池,唏女發兮陽之阿。望美人兮未來,臨風況兮浩歌。孔蓋兮翠旌,登九天兮撫彗星,竦長劍兮擁幼艾,蓀獨宜兮為民正!  【譯文】  秋天的蘭草和細葉芎藭(xiōng,qióng),遍佈在堂下的庭院之中。  嫩綠葉子夾著潔白小花,噴噴的香氣撲向面孔。  人們自有他們的好兒好女,你為什麼那樣地憂心忡忡?  一片片秋蘭青翠茂盛,嫩綠葉片中伸出著花的紫莖。  滿堂上都是迎神的美人,忽然間都與我致意傳情。  我來時無語出門也不告辭,駕起旋風樹起雲霞的旗幟。  悲傷莫過於活生生的離別,快樂莫過於新結了好相識。  穿起荷花衣繫上蕙草帶,我忽然前來又忽然遠離。  日暮時在天帝的郊野住宿,你等待誰久久停留在雲際?  同你到日浴之地咸池洗頭,到日出之處把頭髮晾乾。  遠望美人啊仍然沒有來到,我迎風高唱恍惚幽怨。  孔雀翎制車蓋翠鳥羽飾旌旗,你升上九天撫持彗星。  一手直握長劍一手橫抱兒童,只有你最適合為人作主持正!  【賞析】  少司命本篇的篇名,又是一位司子嗣的女神,這首詩就是對這位女神的祭歌。篇中的這兩句,是女神少司命的唱詞。她來到了祭祀的廳堂,現在要離去,心中不勝感慨,覺得生離的痛苦超過了死別,因為死別的悲哀可以由時間去沖淡,天賜生離所引起的綿綿不絕的相思,格外煎熬人心;新相識有時比老朋友更加可貴,因為老朋友已十分熟悉,而新相識所帶來的一種全新的友誼,能夠引起極大的快樂。由於這兩句詩概括了一種人生的經驗和複雜的感情,富有哲理,加上對仗工穩,所以成為全篇的警策、千古之絕唱。  

    三、九歌·少司命  《九歌·少司命》是屈原所作組曲《九歌》中一首,是《九歌·大司命》的姊妹篇,是祭祀少司命神的歌舞辭。少司命是主管人間子嗣的神,是一位年輕美貌的女神,因為是主管兒童的,所以稱作“少司命”。這首詩和《九歌·大司命》都是一方面用人物自白、傾吐內心的方式展示其精神世界,另一方面用對方眼中所見來刻畫形象。由對方的讚頌從旁表現的辦法,既變換角度,又內外結合,互相映襯,詩中的每一段唱詞,都是既寫“他”,又寫“我”,採取了抒情與描寫相結合的手法,辭采華麗,又韻味深長。  

    四、作者簡介:  屈原(前340~約前278)戰國楚臣、詩人。名平,字原,又自稱名正則,字靈均。《史記·屈原列傳》稱其“博聞強志,明於治亂,嫻於辭令”,深得懷王信任,任左徒。主張對內修明法度,舉賢任能,對外聯齊制楚。後遭靳尚讒害,被免官。頃襄王時被放逐。及國都郢(湖北江陵)被秦攻破,他心懷憂憤,自投汨羅江而死。遺著有《離騷》、《九歌》、《九章》、《天問》等。開創楚辭一派文體,在文學上取得巨大成就。《漢書·藝文志》著錄有《屈原賦》二十五篇。今存《楚辭》為漢劉向編集。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 郭德綱跟趙本山誰更厲害?你怎麼看?