1 黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。出自唐代:杜甫《江畔獨步尋花·其五》
譯文:黃師塔前的江水向東流去,溫暖的春天使人懶洋洋地發睏,我倚著和煦的春風緩步前行。
2 酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。出自宋代:蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》
譯文:路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。於是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?
3 卯酒醒還困,仙材夢不成。出自宋代:蘇軾《南歌子·寓意》
譯文:早上從酒中醒來,卻還感到疲睏,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢。
4 縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。出自宋代:蘇軾《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》
譯文:受傷柔腸婉曲嬌眼迷離,想要開放卻又緊緊閉上。矇混隨風把心上人尋覓,卻又被黃鶯兒無情叫起。
5 興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。出自宋代:程顥《郊行即事》
譯文:乘著興致追逐隨風飄飛的紅色花瓣,穿過柳絲飄搖的小巷;感到睏倦時,對著溪邊流水,坐在長滿青苔的石頭上休息。
6 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。出自宋代:蘇軾《和子由澠池懷舊》
譯文:你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。
7 醉困不知醒,欹枕臥江流。出自宋代:米芾《水調歌頭·中秋》
譯文:喝醉睏乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什麼時候會醒來。
8 病起心情終是怯,困來模樣不禁憐,旋移針線小窗前。 出自宋代:陳克《浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿》
譯文:大病初癒心情總是鬱悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。
9 漸困倚、孤眠清熟。出自宋代:蘇軾《賀新郎·夏景》
譯文:漸漸睏倦,斜倚枕睡得香熟。
10 鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。 出自宋代:歐陽修《阮郎歸·南園春半踏青時》
譯文:她蕩罷鞦韆格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有樑上雙燕。
1 黃師塔前江水東,春光懶困倚微風。出自唐代:杜甫《江畔獨步尋花·其五》
譯文:黃師塔前的江水向東流去,溫暖的春天使人懶洋洋地發睏,我倚著和煦的春風緩步前行。
2 酒困路長惟欲睡,日高人渴漫思茶,敲門試問野人家。出自宋代:蘇軾《浣溪沙·簌簌衣巾落棗花》
譯文:路途遙遠,酒意上心頭,昏昏然只想小憩一番。豔陽高照,無奈口渴難忍,想隨便去哪找點水喝。於是敲開一家村民的屋門,問:可否給碗茶?
3 卯酒醒還困,仙材夢不成。出自宋代:蘇軾《南歌子·寓意》
譯文:早上從酒中醒來,卻還感到疲睏,還得馬不停蹄,而不能歇息下來做個美夢。
4 縈損柔腸,困酣嬌眼,欲開還閉。出自宋代:蘇軾《水龍吟·次韻章質夫楊花詞》
譯文:受傷柔腸婉曲嬌眼迷離,想要開放卻又緊緊閉上。矇混隨風把心上人尋覓,卻又被黃鶯兒無情叫起。
5 興逐亂紅穿柳巷,困臨流水坐苔磯。出自宋代:程顥《郊行即事》
譯文:乘著興致追逐隨風飄飛的紅色花瓣,穿過柳絲飄搖的小巷;感到睏倦時,對著溪邊流水,坐在長滿青苔的石頭上休息。
6 往日崎嶇還記否,路長人困蹇驢嘶。出自宋代:蘇軾《和子由澠池懷舊》
譯文:你還記得當時往澠池的崎嶇旅程嗎?路又遠,人又疲勞,驢子也累得直叫。
7 醉困不知醒,欹枕臥江流。出自宋代:米芾《水調歌頭·中秋》
譯文:喝醉睏乏了就靠著枕頭臨江而睡,不知道什麼時候會醒來。
8 病起心情終是怯,困來模樣不禁憐,旋移針線小窗前。 出自宋代:陳克《浣溪沙·淺畫香膏拂紫綿》
譯文:大病初癒心情總是鬱悶難解,身體疲乏無力,精神困頓無法出門。只能移步在小窗下慢慢的做著針線。
9 漸困倚、孤眠清熟。出自宋代:蘇軾《賀新郎·夏景》
譯文:漸漸睏倦,斜倚枕睡得香熟。
10 鞦韆慵困解羅衣,畫堂雙燕歸。 出自宋代:歐陽修《阮郎歸·南園春半踏青時》
譯文:她蕩罷鞦韆格外疲倦,輕解羅衣床上眠,伴她的只有樑上雙燕。