情脈脈。半黃橙子和香擘。和香擘。分明記得,袖香薰窄。--宋代:程垓《憶秦娥·情脈脈》
譯文:專注的凝視著握在手中的半黃橙子,細細慢慢的搓磨片刻大拇指已沾染上獨有的香味。清清楚楚的記得,連那衣袖的一角都已滿是清香。
水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。--唐代:李益《寫情》
譯文:躺在精美的竹蓆上,思緒萬千,久久不能平靜。期待已久的一次與戀人的約會,在這個晚上也無法實現。
情似遊絲,人如飛絮。--宋代:周紫芝《踏莎行·情似遊絲》
譯文:離情繚亂似漫空漂浮的遊絲,離人漂泊如隨風飛舞的柳絮。
相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。--宋代:陳亞《生查子·藥名閨情》
譯文:自從與夫君離別之後,思忿之情緒日漸加深,這短短的信箋,無法寫盡我要傾訴的思情。信中的每一個字,都飽含著我的相思之苦,希望夫君仔細閱讀,明白此情。
情深意真。眉長鬢青。小樓明月調箏。寫春風數聲。--宋代:劉過《四字令·情深意真》
譯文:她情調高雅意真切,眉毛修長雙鬢黑。小樓中,明月下,玉手弄箏聲清冽,鏗鏘幾聲驚四座,猶如春風拂面令人悅。
思君憶君。魂牽夢縈。翠銷香暖雲屏。更那堪酒醒。--宋代:劉過《四字令·情深意真》
譯文:我想君念君在心深處,夢繞魂牽難了結。思念之苦腸欲斷,眉黛消退屏風暗,醉時想你已如此,酒醒之後更不堪!
從來只有情難盡,何事名為情盡橋。--唐代:雍陶《題情盡橋》
譯文:世間最難了斷的就是感情,如何能有情盡橋呢?
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:臨別殷勤託方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:含情凝視天子使,託他深深謝君王。馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。昭陽殿裡的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。
情脈脈。半黃橙子和香擘。和香擘。分明記得,袖香薰窄。--宋代:程垓《憶秦娥·情脈脈》
譯文:專注的凝視著握在手中的半黃橙子,細細慢慢的搓磨片刻大拇指已沾染上獨有的香味。清清楚楚的記得,連那衣袖的一角都已滿是清香。
水紋珍簟思悠悠,千里佳期一夕休。--唐代:李益《寫情》
譯文:躺在精美的竹蓆上,思緒萬千,久久不能平靜。期待已久的一次與戀人的約會,在這個晚上也無法實現。
情似遊絲,人如飛絮。--宋代:周紫芝《踏莎行·情似遊絲》
譯文:離情繚亂似漫空漂浮的遊絲,離人漂泊如隨風飛舞的柳絮。
相思意已深,白紙書難足。字字苦參商,故要檀郎讀。--宋代:陳亞《生查子·藥名閨情》
譯文:自從與夫君離別之後,思忿之情緒日漸加深,這短短的信箋,無法寫盡我要傾訴的思情。信中的每一個字,都飽含著我的相思之苦,希望夫君仔細閱讀,明白此情。
情深意真。眉長鬢青。小樓明月調箏。寫春風數聲。--宋代:劉過《四字令·情深意真》
譯文:她情調高雅意真切,眉毛修長雙鬢黑。小樓中,明月下,玉手弄箏聲清冽,鏗鏘幾聲驚四座,猶如春風拂面令人悅。
思君憶君。魂牽夢縈。翠銷香暖雲屏。更那堪酒醒。--宋代:劉過《四字令·情深意真》
譯文:我想君念君在心深處,夢繞魂牽難了結。思念之苦腸欲斷,眉黛消退屏風暗,醉時想你已如此,酒醒之後更不堪!
從來只有情難盡,何事名為情盡橋。--唐代:雍陶《題情盡橋》
譯文:世間最難了斷的就是感情,如何能有情盡橋呢?
在天願作比翼鳥,在地願為連理枝。天長地久有時盡,此恨綿綿無絕期。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:在天願為比翼雙飛鳥,在地願為並生連理枝。即使是天長地久,也總會有盡頭,但這生死遺恨,卻永遠沒有盡期。
臨別殷勤重寄詞,詞中有誓兩心知。七月七日長生殿,夜半無人私語時。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:臨別殷勤託方士,寄語君王表情思,語中誓言只有君王與我知。當年七月七日長生殿中,夜半無人,我們共起山盟海誓。
含情凝睇謝君王,一別音容兩渺茫。昭陽殿裡恩愛絕,蓬萊宮中日月長。--唐代:白居易《長恨歌》
譯文:含情凝視天子使,託他深深謝君王。馬嵬坡上長別後,音訊顏容兩渺茫。昭陽殿裡的姻緣早已隔斷,蓬萊宮中的孤寂,時間還很漫長。