首頁>Club>
7
回覆列表
  • 1 # 使用者7266214309263

    唐朝白居易的《琵琶行》翻譯:

    秋夜我到潯陽江頭送一位歸客,冷風吹著楓葉和蘆花秋聲瑟瑟。

    我和客人下馬在船上餞別設宴,舉起酒杯要飲卻無助興的音樂。

    酒喝得不痛快更傷心將要分別,臨別時夜茫茫江水倒映著明月。

    忽聽得江面上傳來琵琶清脆聲;我忘卻了迴歸客人也不想動身。

    尋著聲源探問彈琵琶的是何人?琵琶停了許久卻遲遲沒有動靜。

    千呼萬喚她才緩緩地走出來,懷裡還抱著琵琶半遮著臉面。

    轉緊琴軸撥動琴絃試彈了幾聲;尚未成曲調那形態就非常有情。

    弦弦悽楚悲切聲音隱含著沉思;似乎在訴說著她平生的不得志;

    她低著頭隨手連續地彈個不停;用琴聲把心中無限的往事說盡。

    輕輕地攏,慢慢地捻,一會兒抹,一會兒挑。初彈《霓裳羽衣曲》接著再彈《六么》。

    大弦渾宏悠長嘈嘈如暴風驟雨;小弦和緩幽細切切如有人私語。

    嘈嘈聲切切聲互為交錯地彈奏;就像大珠小珠一串串掉落玉盤。

    琵琶聲一會兒像花底下宛轉流暢的鳥鳴聲,一會兒又像水在冰下流動受阻艱澀低沉、嗚咽斷續的聲音。

    好像水泉冷澀琵琶聲開始凝結,凝結而不通暢聲音漸漸地中斷。

    像另有一種愁思幽恨暗暗滋生;此時悶悶無聲卻比有聲更動人。

    突然間好像銀瓶撞破水漿四濺;又好像鐵甲騎兵廝殺刀槍齊鳴。

    一曲終了她對準琴絃中心劃撥;四弦一聲轟鳴好像撕裂了布帛。

    東船西舫人們都靜悄悄地聆聽;只見江心之中映著白白秋月影。

    她沉吟著收起撥片插在琴絃中;整頓衣裳依然顯出莊重的顏容。

    她說我原是京城負有盛名的歌女;老家住在長安城東南的蝦蟆陵。

    彈奏琵琶技藝十三歲就已學成;教坊樂團第一隊中列有我姓名。

    每曲彈罷都令藝術大師們歎服;每次妝成都被同行歌妓們嫉妒。

    京都豪富子弟爭先恐後來獻彩;彈完一曲收來的紅綃不知其數。

    鈿頭銀篦打節拍常常斷裂粉碎;紅色羅裙被酒漬染汙也不後悔。

    年復一年都在歡笑打鬧中度過;秋去春來美好的時光白白消磨。

    兄弟從軍姊妹死家道已經破敗;暮去朝來我也漸漸地年老色衰。

    門前車馬減少光顧者落落稀稀;青春已逝我只得嫁給商人為妻。

    商人重利不重情常常輕易別離;上個月他去浮樑做茶葉的生意。

    他去了留下我在江口孤守空船;秋月與我作伴繞艙的秋水淒寒。

    更深夜闌常夢少年時作樂狂歡;夢中哭醒涕淚縱橫汙損了粉顏。

    我聽琵琶的悲泣早已搖頭嘆息;又聽到她這番訴說更叫我悲悽。

    我們倆同是天涯淪落的可悲人;今日相逢何必問是否曾經相識!

    自從去年我離開繁華長安京城;被貶居住在潯陽江畔常常臥病。

    潯陽這地方荒涼偏僻沒有音樂;一年到頭聽不到管絃的樂器聲。

    住在湓江這個低窪潮溼的地方;第宅周圍黃蘆和苦竹繚繞叢生。

    在這裡早晚能聽到的是什麼呢?盡是杜鵑猿猴那些悲悽的哀鳴。

    春江花朝秋江月夜那樣好光景;也無可奈何常常取酒獨酌獨飲。

    難道這裡就沒有山歌和村笛嗎?只是那音調嘶啞粗澀實在難聽。

    今晚我聽你彈奏琵琶訴說衷情,就像聽到仙樂眼也亮來耳也明。

    請你不要推辭坐下來再彈一曲;我要為你創作一首新詩《琵琶行》。

    被我的話所感動她站立了好久;回身坐下再轉緊琴絃撥出急聲。

    悽悽切切不再像剛才那種聲音;在座的人重聽都掩面哭泣不停。

    要問在座之中誰流的眼淚最多?我江州司馬淚水溼透青衫衣襟!

    《琵琶行》原文:

    潯陽江頭夜送客,楓葉荻花秋瑟瑟。

    主人下馬客在船,舉酒欲飲無管絃。

    醉不成歡慘將別,別時茫茫江浸月。

    忽聞水上琵琶聲,主人忘歸客不發。

    尋聲暗問彈者誰,琵琶聲停欲語遲。

    移船相近邀相見,添酒回燈重開宴。

    千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面。

    轉軸撥絃三兩聲,未成曲調先有情。

    弦弦掩抑聲聲思,似訴平生不得志。

    低眉信手續續彈,說盡心中無限事。

    輕攏慢捻抹復挑,初為《霓裳》後《六么》。

    大弦嘈嘈如急雨,小弦切切如私語。

    嘈嘈切切錯雜彈,大珠小珠落玉盤。

    間關鶯語花底滑,幽咽泉流冰下難。

    冰泉冷澀弦凝絕,凝絕不通聲暫歇。

    別有幽愁暗恨生,此時無聲勝有聲。

    銀瓶乍破水漿迸,鐵騎突出刀槍鳴。

    曲終收撥當心畫,四弦一聲如裂帛。

    東船西舫悄無言,唯見江心秋月白。

    沉吟放撥插弦中,整頓衣裳起斂容。

    自言本是京城女,家在蝦蟆陵下住。

    十三學得琵琶成,名屬教坊第一部。

    曲罷曾教善才服,妝成每被秋娘妒。

    五陵年少爭纏頭,一曲紅綃不知數。

    鈿頭銀篦擊節碎,血色羅裙翻酒汙。

    今年歡笑復明年,秋月春風等閒度。

    弟走從軍阿姨死,暮去朝來顏色故。

    門前冷落鞍馬稀,老大嫁作商人婦。

    商人重利輕別離,前月浮樑買茶去。

    去來江口守空船,繞船月明江水寒。

    夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干。

    我聞琵琶已嘆息,又聞此語重唧唧。

    同是天涯淪落人,相逢何必曾相識!

    我從去年辭帝京,謫居臥病潯陽城。

    潯陽地僻無音樂,終歲不聞絲竹聲。

    住近湓江地低溼,黃蘆苦竹繞宅生。

    其間旦暮聞何物?杜鵑啼血猿哀鳴。

    春江花朝秋月夜,往往取酒還獨傾。

    豈無山歌與村笛?嘔啞嘲哳難為聽。

    今夜聞君琵琶語,如聽仙樂耳暫明。

    莫辭更坐彈一曲,為君翻作《琵琶行》。

    感我此言良久立,卻坐促弦弦轉急。

    悽悽不似向前聲,滿座重聞皆掩泣。

    座中泣下誰最多?江州司馬青衫溼。

    擴充套件資料:

    賞析:

    《琵琶行》塑造了兩個人物形象。在中唐商業經濟發達、城市畸形繁榮的生活環境裡,在當時互相傾軋、仕途險惡的政治背景裡,琵琶女的形象和詩人的形象,都具有其現實的典型意義。

    此詩用形象類比法把兩人之間的悲憤情感、不幸遭遇等方面進行類比,最後融合為一,從而推出兩個藝術形象都有懷才不遇、淪落天涯的感慨的結論。形象類比,抒情言志,富有極強的藝術感染力。

    作品的語言生動形象,具有很強的概括力,而且轉關跳躍,簡潔靈活,所以整首詩膾炙人口,極易背誦。諸如“千呼萬喚始出來,猶抱琵琶半遮面”;“別有幽情暗恨生,此時無聲勝有聲”;“門前冷落車馬稀,老大嫁作商人婦”;“夜深忽夢少年事,夢啼妝淚紅闌干”;“同是天涯淪落人,相逢何必曾相識”,等等,凝鍊優美、叩人心扉。

    作者白居易(772年—846年),字樂天,號香山居士,河南新鄭人。唐代現實主義詩人。貞元進士,授秘書省校書郎,後遷任左袷遺、左贊善大夫。白居易詩文俱佳,是新樂府運動的倡導者。其詩語言通俗,與元稹並稱“元白”,與劉禹錫並稱“劉白”,代表詩作有《長恨歌》《賣炭翁》《琵琶行》等,有《白氏長慶集》傳世。被後人稱為“詩王”“詩魔”。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 一個很殘忍的提問:如果非要用你的生命來做代價,你願意換取誰的?