回覆列表
  • 1 # 使用者1465424935672

    鄭和下西洋,是在水上行進,所以用劈波斬浪正確。

    劈波斬浪和披荊斬棘是近義詞,劈波斬浪指船隻行進時衝開波浪,比喻排除前進中的困難和障礙。也指勇敢向前的精神。披荊斬棘是指撥開荊,砍掉棘,比喻在前進道路上清除障礙,克服困難。

    劈波斬浪,拼音:pī bō zhǎn làng,

    近義詞:乘風破浪,披荊斬棘。

    詞義:船隻行進時衝開波浪,比喻排除前進中的困難和障礙。也指勇敢向前的精神。

    造句:鄭成功帶領船隊一路劈波斬浪,終於到達了祖國的寶島——臺灣。

    擴充套件資料:

    乘風破浪,拼音: chéng fēng pò làng,

    解釋: 船隻乘著風勢破浪前進。比喻志向遠大,不畏艱險,勇往直前。

    造句: 輪船在乘風破浪,汽車在駛過原野。

    近義詞:披荊斬棘、高歌猛進,勇往直前。

    反義詞:裹足不前、垂頭喪氣。

    出處: 《宋書·宗愨傳》:“愨年少時,炳問其志,愨曰:‘願乘長風破萬里浪。’”

    釋義:南朝宋國著名將領宗愨從小就有雄心壯志,喜歡舞槍弄劍,他的叔父宗炳問他的志向,他回答說:“願乘長風破萬里浪!”,後來他帶兵攻打林邑國,運用計謀取勝,被封為左衛將軍。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 新津梨花溪2014年什麼時候開?