回覆列表
  • 1 # 使用者3090040484986

    2018年12月14日,考研前夕

    晚上整理英語試卷,用扇貝查單詞無意看到這個頁面

    這樣一句英文:

    If you wish to reach the highest,begin at the lowest.

    他給出的翻譯是:

    若想到達最高處,先從最低處做起。

    我比較喜歡儒學,當時腦子裡當時就閃過四個字,借來用作這句話的翻譯:

    登高必自

    英文 : If you wish to reach the highest,begin at the lowest.

    中文 : 若想到達最高處,先從最低處做起。

    古文 : 登高必自

    註釋:

    “登高必自”出自《禮記.中庸》

    “君子之道,闢如行遠必自邇,闢如登高必自卑。”

    其中

    “自卑”應為“自”/“卑”講。

    自,從;

    卑,低處。

    “自卑”,從低處起。

    明嘉靖39年,濟南府同知翟濤題“登高必自”為泰山登山起點孔子登臨處石坊前碑刻,語出《中庸》“行遠必自邇,登高必自卑”,意思是遠行一定從近的地方起步,登高一定從低的地方開始。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 哪個品牌手機不斷流斷觸、返修率低、故障少?