回覆列表
  • 1 # 使用者7101088742487

    這首歌,一直被眾多網友誤解為“德國黨衛軍第一裝甲師戰歌”《SS閃電部隊在前進》。其實,這首歌名為The Mass(彌撒),作者是一個叫Era的樂隊。

    Era,英文原意為“時代、世紀”,有人翻譯為“創世紀”,是一個風格與Gregorian(格林高利合唱團)接近的音樂團體,其靈魂人物是法國音樂家Eric Levi。

    The Mass從風格上傳承了Eric Levi匠心獨具的融合流行、搖滾及古典樂,經過截枝去葉後而產生簡潔有力的音樂風格,頗具魔幻色彩,給人無限的想像空間:時而如摩西開海的壯闊,時而又像沙漠中拖動巨石的孤寂;從來源上講它來自於膾炙人口的Carmina Burana(布蘭詩歌),與Era的經典曲目Divano共熔一爐;從語言上講歌曲所唱的並非德語或法語,而確實是拉丁語。

    Carmina Burana(布蘭詩歌)

    The Mass改編自Carmina Burana(布蘭詩歌),據說“二戰期間德國黨衛軍第一裝甲師軍歌也改編於此”,導致調子相似而張冠李戴以為The Mass就是納粹軍歌。這個據說無從證實,但這樣的解釋從上下文的邏輯來看無疑是合理的。總之可以肯定的事實是:可能同曲,一定異工。或者說他們只是各自都從Carmina Burana吸取了一些元素。而據說真正的德國黨衛軍第一裝甲師戰歌叫Panzerlied,作者是Von Oblt.Wiehle。

    歌詞大意

    空氣佈滿緊張的氣氛,大戰即將來臨,

    淚水劃過母親的臉龐,祖國就在身後,

    遠方傳來敵軍的腳步聲,大地在顫抖,

    是捍衛正義的時候了,熱血早已澎湃,

    乾枯樹枝上最後一片樹葉被寒風打落,

    閃電撕破了遠處承重的黑幕,看,是SS部隊在前進。

    無論面對風暴或是雪花,還是太陽對我們微笑;

    火熱的白天,寒冷的夜晚,撲面的灰塵,

    但我們享受著這種樂趣,我們享受著這種樂趣。

    我們的坦克轟鳴向前,伴隨著陣陣塵沙。

    當敵人的坦克露出蹤影,我們加大油門全速向前!

    我們生命的價值,就是為了我們光榮的軍隊而戰!

    為德國而死是至高的榮譽!

    伴隨著雷鳴般的引擎,我們在堅實的裝甲板後像閃電一般衝向敵人。

    與同志們一起向前,並肩戰鬥,

    這就是為什麼我們能深扎進敵人的(坦克)佇列。

    面對敵人所謂的屏障,我們給予輕蔑的嘲笑,然後簡單的繞過;

    如果前面的黃砂之中,隱藏的是那炮火的威脅,

    我們就找尋自己的道路,躍上那衝向勝利的通途!

    如果我們為命運女神所拋棄,如果我們從此不能回到故鄉

    如果子彈結束了我們的生命,如果我們在劫難逃,

    那至少我們忠實的坦克,會給我們一個金屬的墳墓。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 絕地求生Sli聯賽:孤存決賽圈單人滅掉EntusA三人,如何看待這一波操作?