回覆列表
  • 1 # 使用者1605103610676

    06高考文言文翻譯——北京卷(晏子春秋)

      [原文]

      景公之時,霖雨十有七日。公飲酒,日夜相繼。晏子請發粟於民,三請,不見許。公命柏遽巡國,致能歌者。晏子聞之,不說,遂分家粟於氓,致任器①於陌,徒行見公曰:“霖雨十有七日矣,壞室鄉有數十,飢氓裡有數家,百姓老弱,凍寒不得短褐,飢餓不得糟糠,敝撤②無走,四顧無告。而君不恤,日夜飲酒,令國致樂不已,馬食府粟,狗饜芻豢,三室之妾俱足粱肉。狗馬室妾,不已厚乎?民氓百姓,不亦薄乎?故里窮而無告,無樂③有上矣;飢餓而無告,無樂有君矣。嬰隨百官,使民飢餓窮約而無告,使上淫湎失本而不恤,嬰之罪大矣。”再拜稽首,請身而去,遂走而出。

      公從之,兼於塗而不能逮,令趣駕追晏子其家,不及。粟米盡於氓,任器存於陌。公驅,及之康④內。公下車從晏子曰 :“寡人有罪,夫子倍棄不援,寡人不足以有約也,夫子不顧社稷百姓乎?願夫子之倖存寡。寡人請奉齊國之粟米財貨,委之百姓,多寡輕重,惟夫子之令。”遂拜於途。晏子乃返,命稟巡氓,家有布縷之本而絕食者,使有終月之委;絕本之家,使有期年之食;無委積之氓,與之薪橑,使足以畢霖雨。令柏巡氓,家室不能御雨者,予之金。巡求氓寡用財乏者,三日而畢。後者,若不用令之罪。

      公出舍,損肉撤酒。三日,吏告畢上:貧氓萬七千家,用粟九十七萬鍾,薪橑萬三千乘;壞室二千七百家,用金三千。公然後就內退食,琴瑟不張,鐘鼓不陳。晏子請左右與以歌舞娛君者退之。

      ——取材於《晏子春秋》

      [譯文]

      齊景公時,連續下雨十七天。齊景公卻夜以繼日地飲酒。晏子請求給災民發放糧食,多次請求,都沒有得到齊景公的允許。齊景公命令柏馬上(一說柏遽是人名,齊景公近臣。一說“柏”是官名,“遽”乃急遽之意。此處取後說)巡視全國,招納善於歌舞的人。晏子聽到此事後,很不高興,於是把家裡的糧食分給災民,把裝糧食的器具放在路邊,自己步行去見齊景公說:“連續下了十七天的雨,一個鄉有幾十家的房屋受損壞,一個裡有幾家沒有飯吃,老年體弱的百姓,寒冷時不能得到短衣禦寒,飢餓時不能得到糟糠充飢,步履艱難無法行走,四處張望無處訴說。然而君王不憐憫百姓,日夜飲酒,命令全國招納善於歌舞的人沒有休止,宮中的馬匹吃著府庫的糧食,獵狗飽吃牛羊的肉,後宮的妻妾都有充足的糧食肉品。對待犬馬妻妾,不是太優厚了嗎?對待黎民百姓,不是太刻薄了嗎?鄉里的百姓貧窮卻無處訴說,就不會喜歡君王了;飢餓卻無處求援,就不會喜歡君王了。我(晏嬰)身邊跟隨著百官,讓百姓飢餓窮困卻無處訴說,使君王沉湎酒色拋棄百姓卻不加憐憫,我(晏嬰)的罪過實在是太大了。”晏子兩次下跪,深深叩首,請求辭官離去,於是快步走出宮門。

      齊景公跟在晏子後面,被泥濘的道路所阻,趕不上晏子,就命令駕車追趕晏子,到了晏子的家,沒有追趕上。只見晏子家裡的糧食已經全部分給災民,裝糧食的器具放在路邊。齊景公又驅車追趕,在大路上追到晏子。齊景公下車跟在晏子後面說:“我有罪過,先生拋棄我不輔助我,我是不足以屈請先生的,難道先生不顧惜國家和百姓嗎?希望先生賜幸保全我。我請求拿出齊國的糧食財物,分發給百姓,給多給少,誰輕誰重,全聽先生的安排。”於是齊景公就在路上拜請。晏子才返回國都,命令稟去巡視災民,家裡有農桑種子而沒有糧食吃的人家,發給足夠一個月吃的糧食;沒有農桑種子的人家,發給足夠一年吃的糧食;沒有積蓄柴火的人家,發給他們柴草,使他們足以度過霖雨之災。命令柏巡視災民,房屋塌壞不能抵禦風雨的人家,發給他們金錢。視察尋找百姓中缺少用度、經濟困難的人,限期三天內完成。超過期限,同不執行命令一樣,應該治罪。

      齊景公離開宮舍,減少食肉,撤銷宴飲。三天內,巡視的官吏完成使命上報情況:貧窮災民共一萬七千家,分發糧食九十七萬鍾,薪柴一萬三千車;房屋損壞的有二千七百家,發放救濟金三千金。齊景公然後回到宮內,減少食用,不彈琴瑟,不擊鐘鼓。晏子請求將齊景公左右的婢妾和用歌舞來娛悅齊景公的人遣歸。

    編輯本段

    四庫提要記載

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 1963年農曆8月初二是什麼星座?