86版西遊誕生至今已經過去三十年了,期間大陸、港臺,包括日本等國家地區都改編創作了很多版的西遊作品,從投資、取經、宣傳到後期技術等方面都是86版西遊所無法相較的,可為什麼提及西遊,86版西遊才是絕大多數觀眾心目中的經典呢?如果繼張紀中之後在有人投資創作新版西遊,你認為尊重原著還是在原著基礎上進行天馬行空的改編效果會好?
回覆列表
-
1 # 萬畝福田
個人覺得,這可能更多的是一種心理錯覺,用經濟學的話來說,就是“邊際效應遞減”。原因大概如下:
一、86年的西遊記,同類型的、帶有一定特效的題材,在當時是屬於比較稀少的,我們通常會對第一次出現的東西感到驚豔,而隨著這種次數的疊加,心理作用就逐漸減輕,這個叫“邊際效應遞減”。
同樣的,如果我們今天拍一個未曾出現的東西,或者在同時期裡比較小眾的東西,若干年後,後人也可能會視這個為經典。
用《蘭亭集序》裡的話說,就是“後之視今,亦猶今之視昔”。
所以,我認為,只要立一個全新的東西,只要它是認真負責的,後面基本必成經典。
二、中國的神話譜系第一次以電視的方式在民眾中傳播,並迅速得到響應。
在此之前,有一個《八仙過海》,但八仙過海是香港拍的,並且晚播於《西遊記》,它同樣成為了經典。
《西遊記》為什麼能迅速風靡開來?就是因為它和民間所熟知的中國神話譜系非常相近,在群眾中有非常深厚的基礎,我們熟知的觀世音形象,又一次在“西遊記”裡得到了確認和加強,於是從心理上就更加認同了。
三、當然,我們不可否認86版西遊記本身的成就,正因為它獲得了很多突破性,才有可能確立起它的經典地位。
1、它的人文精神貼合時代訴求
86年正是改革開放進入一個大膽嘗試卻又疑慮重重的年代,這就好像取經,《西遊記》此時迸土而出,無疑給人們帶來了一筒信心劑,強有力地打在了人們的心上,生活就像取經,會面對九九八十一難,但最終都會克服萬難,取得真經。
2、演員的敬業態度
瞭解西遊記臺前幕後的人都知道,當時的條件是很艱苦的,但演員的敬業程度不是今天的演員們能望其項背的。具體資料就不搬運了。
四、它無數次播放也間接加強了這種心理反應。
我覺得它至少在超過三代人以上的兒童時期埋下種子,而這種種子又會延續下去,灌輸給後代的子孫們。