成語對牛彈琴
發音duìniútánqín
解釋譏笑聽話的人不懂對方說得是什麼。比喻對蠢人談論高深的道理,白費口舌。用以譏笑說話的人不看物件。
出處漢·牟融《理惑論》:“公明儀為牛彈清角之操,伏食如枚。非牛不聞,不合其耳矣
用法偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用於譏諷別人
近義詞對牛鼓簧、白費口舌
反義詞對症下藥、有的放矢
燈謎牧童拉二胡
歇後語:抱著琵琶進磨坊
用法:作謂語、賓語、定語;用於譏諷別人
英文:castpearlsbeforeswine
日文:馬の耳に念仏(ねんぶつ)
法文:perdresasalive
德文:einerKuhdieLautevorspielen
俄文:трáтитьзряврéмя
【典故】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調子的琴曲,牛依然如故,埋頭吃草。並非牛沒聽見,因為這種曲調不適合它聽啊!後來,公明儀改變了彈法,模仿蚊子、牛虻的叫聲,小牛犢尋找母牛的鳴叫,此時牛立即搖著尾巴,豎起耳朵,邁開腳步走來走去地傾聽起來了。
【說明】這則寓言說明,牛聽不懂高雅的音樂,告誡人們,教育要看物件,要因材施教。
成語對牛彈琴
發音duìniútánqín
解釋譏笑聽話的人不懂對方說得是什麼。比喻對蠢人談論高深的道理,白費口舌。用以譏笑說話的人不看物件。
出處漢·牟融《理惑論》:“公明儀為牛彈清角之操,伏食如枚。非牛不聞,不合其耳矣
用法偏正式;作謂語、賓語;含貶義,用於譏諷別人
近義詞對牛鼓簧、白費口舌
反義詞對症下藥、有的放矢
燈謎牧童拉二胡
歇後語:抱著琵琶進磨坊
用法:作謂語、賓語、定語;用於譏諷別人
英文:castpearlsbeforeswine
日文:馬の耳に念仏(ねんぶつ)
法文:perdresasalive
德文:einerKuhdieLautevorspielen
俄文:трáтитьзряврéмя
【典故】
公明儀給牛彈奏古雅的清角調子的琴曲,牛依然如故,埋頭吃草。並非牛沒聽見,因為這種曲調不適合它聽啊!後來,公明儀改變了彈法,模仿蚊子、牛虻的叫聲,小牛犢尋找母牛的鳴叫,此時牛立即搖著尾巴,豎起耳朵,邁開腳步走來走去地傾聽起來了。
【說明】這則寓言說明,牛聽不懂高雅的音樂,告誡人們,教育要看物件,要因材施教。