應該是卡朋特兄妹的《Close To You》,有很多人翻唱過。
歌詞:
Why do birds suddenly appear
為什麼鳥兒忽然出現
Every time you are near
每一次你靠近時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
Why do stars fall down from the sky
為什麼星星從夜空墜落
Every time you go by
每一次你走過時
On the day that you were born
你出生的那一天
The angels got to-gether
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創造一個成真的美夢
So they sprinkled moon dust
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
於你金色的頭髮上
And starlight in your eyes of blue
於你澈藍的眼眸中 點綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什麼鎮上所有的女孩
Follow you all around
都環繞著你
就像我一樣,她們一直盼望著
在你出生的那一天
應該是卡朋特兄妹的《Close To You》,有很多人翻唱過。
歌詞:
Why do birds suddenly appear
為什麼鳥兒忽然出現
Every time you are near
每一次你靠近時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
Why do stars fall down from the sky
為什麼星星從夜空墜落
Every time you go by
每一次你走過時
Just like me, they long to be
就像我一樣,它們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
你出生的那一天
The angels got to-gether
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創造一個成真的美夢
So they sprinkled moon dust
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
於你金色的頭髮上
And starlight in your eyes of blue
於你澈藍的眼眸中 點綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什麼鎮上所有的女孩
Follow you all around
都環繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
On the day that you were born
在你出生的那一天
The angels got to-gether
天使們聚集在一起
And decided to create a dream come true
決定創造一個成真的美夢
So they sprinkled moon dust
所以他們噴灑月亮的纖塵
In your hair of gold
於你金色的頭髮上
And starlight in your eyes of blue
於你澈藍的眼眸中 點綴了星輝
That is why all the girls in town
這就是為什麼鎮上所有的女孩
Follow you all around
都環繞著你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你
Just like me, they long to be
就像我一樣,她們一直盼望著
Close to you
靠近你