-
1 # 講也
-
2 # 正誠不偏
因為他寫的都是中國武術的神秘,長的是華人的志氣。不合西方人的口味,所以即便再好也不能獲得由他們主導的獎項。
-
3 # 郭郭郭小強呀
因為英文翻譯不出來“黯然銷魂掌”“九陽神功”“九陰白骨爪”“乾坤大挪移”“獨孤九劍”“化骨綿掌”……的磅礴氣勢
-
4 # 淺淺心願
傻逼老外看不懂,我們也不稀罕他們看懂;順便,最偉大的作家們,都沒得過諾貝爾文學獎,巴爾扎克,雨果,小仲馬,高爾基,莎士比亞,托爾斯泰,都沒得諾貝爾獎。本來一個科學獎項,硬要拉個文學幹嘛
-
5 # 映泉皎月
很簡單,金庸小說很難翻譯好,比如九陰真經,九陽神功,乾坤大挪移,你讓他們怎麼翻譯呢?翻譯過後的東西缺錢韻味這是其一,其二武俠小說畢竟是流行小說,在評比諾貝爾這塊比較吃虧。最後緬懷金大俠,一路走好。
-
6 # 凡塵瞭然
提出這個問題的,其實就是腦殘。諾獎獎勵的範疇不同,諾獎也不獎數學成就,不等於沒有數學貢獻者。莫用諾獎來製造仇恨和著弄人。金庸大師也不是你煽動金庸讀者情緒的工具。
笑傲江湖皆豪情,各有因緣莫羨人。
-
7 # 林海辰喬
周星馳從沒得過影帝,但電影圈年年都產生好些個影帝。那我現在問一句,為什麼周星馳沒得過影帝,是演技比那些個影帝差嗎?
-
8 # 大馬李
查公駕鶴西去,音容笑貌猶記;
俠氣亙浸江湖,梟魂帥領菁途。
-----記念金庸先生
-
9 # 福山35048118
金庸先生筆下的武俠小說,集幻想、虛擬、脫離現實社會的寫法,正義與邪惡,刀槍兇險,愛情幽靈,結局悲慘的故事。而諾貝爾文學獎獲得者是現實社會的發展歷程,激勵士氣,不脫離社會的醜惡嘴臉,讓人識別。真與假、美與醜、甄別真假辨別能力,推動社會發展、人類和平程序起到認可的作用。所以,這個提法,也是夢幻泡影@
-
10 # 荖鎶PF
偉大的金庸先生???請問小編,金庸為祖國做什麼貢獻了???研究原子彈?核潛艇?衛星?超級工程?一個勉強算作家的人寫了幾部武俠小說,被80年代香港的武俠風拍電視劇,就是偉大了?是,我承認他寫的武俠小說還可以。但請不要亂用詞,偉大不是他能受得起的!如果他這算偉大,那南派三叔那個是不是也算?以後都別給國家做什麼科技發展了,都是隨便寫小說吧,還能流芳千古,多好,動不動就被一些“人”奉為偉大,多好
10月30日傍晚,一代武俠小說泰斗金庸先生,在香港養和醫院逝世,享年94歲。當天晚上,有讀者自發前往養和醫院住院部樓前,默默表達對金庸的緬懷之情。
回覆列表
‘偉大的’金庸?好像這馬屁拍得有點過了吧?
沒錯,金庸先生寫了此武俠小說。也得到有些愛看武俠小說的人喜愛。但,因此就為金庸先生冠以‘偉大的’三個字,只怕金庸先生自已都勉為其難!
別忘了,除了愛讀金先生的武俠山說者,之外。還有為數不在少數的,不愛看武俠小說的讀者在。
‘偉大’二字,還是慎用較妥。
至於金庸先生為何沒獲得諾獎?那就只有瑞典諾獎評委最有權威回答了。