回覆列表
  • 1 # 葉海林

    蘇式幽默最有代表性的大概是所謂亞美尼亞廣播電臺了。勃列日涅夫時期,蘇聯社會的政治氣氛有所鬆動,政治笑話流行。很多關於蘇聯領導人的笑話被冠以“據亞美尼亞廣播電臺播音”的名頭,其實,蘇聯並沒有亞美尼亞廣播電臺,埃裡溫廣播電臺倒是有的。

    這種政治笑話往往反映出蘇聯民眾對領導人的看法,比如,有笑話說,米高揚到朋友家做客 ,臨走的時候遇上大雨,米高揚要回家,主人覺得這麼大的雨不方便,米高揚回答到:“沒關係,我能在雨點中穿行”。這個笑話是暗指米高揚政治風格圓潤,躲過了蘇聯歷史上歷次激烈的黨內政治鬥爭和政治運動。有意思的是米高揚本人就是亞美尼亞人。

    在這類關於蘇聯領導人的笑話中,和赫魯曉夫有關的比較多,不過,這倒不是因為赫魯曉夫在蘇聯人民的心目中形象不佳,恰恰相反,赫魯曉夫是蘇聯領導人當中比較受到民眾肯定的一個,人們拿他開玩笑,很多時候並不懷有惡意。赫魯曉夫本人也知道有些笑話在民間流傳,他自己倒並不是很介意。

    一個笑話說,赫魯曉夫做關於斯大林問題的報告,會議中有人遞上條子,質問赫魯曉夫,斯大林犯下赫魯曉夫所批判的錯誤時,赫魯曉夫自己在哪裡?赫魯曉夫看了條子以後大聲詢問,誰遞的條子?站出來。會場上鴉雀無聲,赫魯曉夫說,我當時就在遞條子的人現在的位置上。

    關於蘇式幽默,不妨套用一個蘇聯的笑話來做結論——蘇聯的笑話很多,其中有些不是諷刺性的。

  • 2 # jothanliu

    紐約時報刊登的 俄國廣告:你有仇人嗎?你有政敵嗎?如果有,請撥打俄羅斯大使館的電話…我們將盡快與對手聯絡,併為你提供證據…(原文大意如此)。

    這是特朗普當選總統後,針對所謂“通俄門”,俄國對美國民主黨和國會的挖苦和諷刺!典型的俄式幽默

  • 3 # 薩沙

    走的好好的,突然感到頭上有片陰影。

    抬頭一看,竟然是一大塊鋼板掉在半空中,被風吹得亂飛。

    朋友冷冷的回答:因為,吊塔上的工人,下班了。。

    俄華人是到點下班,多一分鐘加班都不願意的。

  • 4 # 木春山談天下

    1)勃列日涅夫執政時期,因為長期沒有什麼像樣的政治改變,導致蘇聯政局開始走向僵化。這位蘇聯最高領導人好大喜功,給自己頒發了無數勳章,出去視察時都掛在身上。滿身掛滿獎章,幾乎都是自己頒給自己的,這讓老百姓暗地偷笑,而勃列日涅夫本人已經和老百姓距離很遠了,他不清楚社會輿論。

    有個人看到他還大搖大擺掛著滿身勳章到處視察和演講,就罵了句“勃列日涅夫是傻子”,結果被法院判處終身監禁。他表示抗議,說自己就算侮辱別人吧,按照蘇聯法律這個罪名最高是兩年徒刑,怎麼能終身監禁呢?法官淡定地說:你洩露了國家機密。

    (蘇聯時代的閱兵——和生活一樣,都是整齊劃一的)

    2)問:亞當和夏娃是哪華人?答:他們沒衣服穿,只能一起吃一個蘋果,但是卻覺得自己活在天堂裡——答案當然是蘇聯人。

    另外,有一次和波蘭使館的朋友聊天時,對方提到了蘇聯時代對波蘭的統治讓很多波蘭人很怨恨,也有類似的笑話傳出來。

    比如,一個波蘭農村的文盲老太太,看到大街上貼著很多同樣的人像照片,就開心地對別人說,這個人長得真像自己的侄子!別人聽到後很害怕,把她拉到一邊去,小聲告誡她說:這是斯大林,蘇聯偉大的領導者,不是你的侄子!這名老太太說:為啥滿大街都貼他的照片,他幹什麼事兒啦!這人說:他把納粹德國趕跑了,解放了我們!這個老太太於是急切地問:這麼厲害!那求他也把俄華人給趕走吧!

    (西方人制作的葉利欽和克林頓的笑話)

    其實木叔看來,這些笑話不僅僅是笑話,而類似中國古代封建社會的讖語或者讖謠。當時在封建社會,沒有什麼社交媒體,人際傳播是最重要的傳播方式,一些對統治者不滿的人,就透過散佈謠言來給王朝統治施加影響。

    再加上當時的人一般受教育程度比較低,對這些神秘謠言都視作是預言,很容易相信。另外一些謠言透過小孩子童謠的方式傳播,就形成了古代很奇特的“讖語文化”。

    最出名的比如秦朝挖河道,挖出一塊大石頭寫著“亡秦者胡”,當時以為是北方胡人呢,就開始大規模修長城。

    還有什麼農民起義也裝神弄鬼,比如黃巢(或者張角?)起義時也是挖出一塊河裡的石頭,寫著“蒼天已死、黃天當立,歲在甲子、天下大吉”。用這種東西為他的起義製造輿論。

    蘇聯的政治笑話本質上也是一種對社會不滿的反應。在高壓統治下,老百姓不敢公開說,就用笑話來揶揄時局,裡面無疑充滿著反對甚至希望政權結束的意味。這與我們古代封建社會的讖語作用類似。

    此外,木叔也認為,美國的情報機構對這些蘇聯政治笑話的傳播,起到了推波助瀾的作用。甚至一些笑話可能就是他們製造的,這種冷戰時期的輿論戰什麼事情都可能發生。比如美國資助的“自由歐洲電臺”就曾在固定時段,給東歐和蘇聯廣播時來播出這些笑話。

    看起來好像是一種人畜無害的“文藝節目”,但實際上應該算是“和平演變”的一部分吧!

  • 5 # 冷兵器TILLLINDEMANN

    幽默是最高超的語言藝術,每個地區和民族都會根據自己的人文特徵和語言習慣,將一種只可意會不可言傳的特殊情緒,用隱喻,誇張和機智的手法表現出來,從而疏導內心的糾結,捋順自己的心情, 我這個歲數,能想到的俄式幽默,幾乎全都和蘇聯政治有關,比如:航天局官員:“勃列日涅夫同志,美華人經登上月球了!”,勃列日涅夫:“我們的目標更宏大,我們要登上太陽!”,航天局官員:“同志,我們會被燒死嗎?”,勃列日涅夫:“不會,政治局已經考慮了這個問題,我們決定晚上去!” 美華人:“我們敢在白宮門口罵尼克松是豬!警察根本不管,你們那兒怎麼樣?”,蘇聯人:“我們也一樣,我們在克里姆林宮門口罵尼克松是豬,警察也不管!” 美國領導人:“我們下一個經濟政策的目標是讓每一個美國家庭都擁有汽車,他們可以開著車去郊遊!”,蘇聯領導人:“我們的下一個五年計劃是讓每一個蘇聯人都擁有飛機!”,美國領導人:“他們開著飛機去幹什麼呢?”,蘇聯領導人:“他們可以在第一時間趕到莫斯科,領取免費的麵包!” 這一型別的幽默,都是冷戰背景下美俄政治鬥爭的一個縮影,還有一類是蘇聯國內政治生態的真實寫照:有人問蘇聯人,最幸福的事情是什麼?蘇聯人回答:“當克格勃敲開門對我說:瓦西里,你被捕了!我開心地說:您搞錯了,瓦西里住隔壁!”有人丟了一隻鸚鵡,貼了一張尋鳥啟示:“本人丟失一隻鸚鵡,希望找回!另外:本人不同意它的政治觀點!” 有一個落水者向兩名警察呼救,但警察根本不予理會,這名落水者靈機一動,高喊:“打倒赫魯曉夫!”,兩個警察馬上跳進水中將他撈了上來! 這種型別的幽默,揭示了民眾在肅殺而嚴酷的政治環境之下的壓抑狀態,以及政治警察和克格勃對言論和行為的高度打壓, 更多的是人們對計劃經濟下那種拿命換錢的生活狀態: 美華人:“您平時喜歡看什麼報紙!” 蘇聯人:“《真理報》,只有看了《真理報》,我才能知道我有多幸福!” 集體農莊社員伊萬捉到一條魚,高興地對他妻子說:“娜佳,我們可以炸魚吃了!”,娜佳說:“沒有油!”,伊萬:“可以煮!”,娜佳:“沒有鍋!”,伊萬:“可以烤!”,娜佳:“沒有碳!”,伊萬非常沮喪,一氣之下將魚丟回河裡,死裡逃生的魚高興地喊道:“斯大林萬歲!” 美術館裡有一副亞當與夏娃的油畫,英華人說:“他們是英華人,男人很紳士,蘋果讓女士先吃!”,法華人:“他們顯然是法華人,你看他們多浪漫,情侶裸體散步!”,蘇聯人:“不,他們是蘇聯人,他們沒有衣服,也沒什麼可吃的,卻還以為自己在天堂裡!” 我經常在想,這些帶有明顯諷刺,自嘲色彩,但又非常貼近事實的幽默段子,在嚴厲而殘酷的政治土壤上是如何產生的?我們又是如何看到的?是什麼人,以什麼樣的形式來傳播的? 這些既符合俄羅斯民族口吻,又生動反應了當時社會背景的語言產物,不是局外人能夠編得出來的,這種表達情緒的方式,一定有其深厚的民眾基礎和原始版本,然後經過局外人的加工和改造,成了那個時代最簡單也最深刻的歷史標籤, 不管是哪種形態的制度背景之下,民眾的聲音往往最能夠真實反應當時的境況,他們能從日常經歷中精選出最具代表性的事件,用最樸素的語言,最簡便的方式,精煉出自己最想說的那些話,從而平衡自己當時的心理衝突!

  • 6 # 點滴思維

    看起來俄國的幽默還是挺有意思的

  • 7 # 經絡養生理療13176180557

    蘇聯排隊買肉現象很嚴重,一次在等買肉排隊的人裡有一個人說:赫魯曉夫這個混蛋把農業越搞越糟,我不買了,我要去揍他。

    過了一會,這個人又回來了。別人問他怎麼回來了?

    這個人說:在那裡排隊揍赫魯曉夫的隊伍比這裡還長。

  • 8 # 臨時客

    講一個關於赫魯曉夫的黑色幽默吧!(據說是真事兒!)

    蘇共二十大上,赫魯曉夫在作報告,突然間,他話峰一轉、語調大變:批判起斯大林搞個人崇拜、肅反擴大化來了,開始列舉斯大林的斑斑劣跡、累累暴行!臺下聽眾們全部都目瞪口呆!一時間,大家都來不及適應這種突發狀況!

    這時候,臺下有一個尖銳的聲音響了起來:“赫魯曉夫同志,斯大林在幹這些事情的時候,你當時在幹什麼啊?”

    整個會場頓時鴉雀無聲!

    這時,赫魯曉夫勃然大怒,猛地一拍桌子!怒吼道:“誰說的?這話是誰說的?你給我站起來!”

    會場安靜極了!沒人敢吱聲,自然也沒人敢站起來。停頓了幾十秒之後,赫魯曉夫這才緩緩地對臺下說:“對啊!我當時正坐在你的位置上。”

    ............。

  • 9 # 上善若史

    舉幾個例子感受一下

    1.“假如鱷魚吃了勃列日涅夫會怎麼樣?”

    “它會連著兩個星期排洩勳章。”其實就是諷刺勃列日涅夫渾身上下掛滿勳章的特殊癖好

    2.“《真理》和《訊息》有何區別?”

    “《真理》中無訊息,《訊息》中無真理。”

    《真理》和《訊息》是蘇聯兩大機關報,很具影響力,諷刺的是它的華而不實。

    3.老太太第一次見到駱駝,說:“天哪,布林什維克把這匹馬用到什麼程度了!”

    一般來說,瘦死的駱駝比馬大,但是這頭駱駝已經瘦得跟馬一樣了。

    4.“有新笑話嗎?”

    “沒有。”

    “我也沒有,媽的,已經到了沒有新笑話的時代了!”

    ps:當時不允許傳播政治笑話,傳播政治笑話很有可能被捕入獄。

    5.這則例子更加說明政治笑話的不被允許。

    “你因為什麼坐牢?”

    “講了一個笑話。”

    “你呢?”

    “聽了一個笑話。”

    “你呢?”

    “因為懶。在一個晚會,一個人說了一則笑話,回到家我就想,是明天早上告發呢,還是今天晚上就告發,後來想明天早上,結果半夜就被捕了。”

    6.“哪一個先有,雞還是蛋?”

    “之前什麼都有!”

    7.還有一個所謂的蘇聯七大奇蹟。

    “沒有失業現象,可總沒有人工作。

    總是沒人工作,可計劃總是完成。

    計劃總是完成,可櫃檯總是空的。

    櫃檯總是空的,可到處都得排隊。

    到處都得排隊,可我們即將踏入富裕的門檻。

    我們即將踏入富裕的門檻,可所有人都不滿。

    所有人都不滿,可都投票贊成。”

    總的來說,蘇聯的笑話都是如此,笑中帶玻璃渣,很有諷刺意義。

  • 10 # 帖木兒

    很多流行的蘇聯笑話都是里根說的,當然,里根說這些都是戈爾巴喬夫同志跟他說的… 我覺得還是有些可信度的…

    拋開帶有政治諷刺性的笑話,我想起來兩個日俄互諷的笑話:

    日版:美國企業招標造車,要求產品合格率99%,俄國公司拍案而起:這不可能!日本公司代表則苦苦思索半天,問美華人:你的意思是挑出1%的車砸壞嗎?

    俄版:美國企業招標造車,要求車門密閉性良好,俄國公司請求一隻貓測試,10分鐘後回答:達標,貓出不來。日本公司也請求一隻貓測試,10分鐘後回答:達標,貓死了。

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 紅棗粥滋陰潤燥嗎?