回覆列表
  • 1 # 司馬英才

    中文版本

    第一段:

    起來,飢寒交迫的奴隸!

    起來,全世界受苦的人!

    滿腔的熱血已經沸騰,

    要為真理而鬥爭!

    舊世界打個落花流水,

    奴隸們起來,起來!

    不要說我們一無所有,

    我們要做天下的主人!

    第二段:

    從來就沒有什麼救世主,

    也不靠神仙皇帝!

    要創造人類的幸福,

    全靠我們自己!

    我們要奪回勞動果實,

    讓思想衝破牢籠!

    快把那爐火燒得通紅,

    趁熱打鐵才能成功!

    第三段:

    是誰創造了人類世界?

    是我們勞動群眾!

    一切歸勞動者所有,

    哪能容得寄生蟲?

    最可恨那些毒蛇猛獸,

    吃盡了我們的血肉!

    一旦把它們消滅乾淨,

    鮮紅的太陽照遍全球!

    副歌:

    這是最後的鬥爭,團結起來到明天,

    英特納雄耐爾就一定要實現!

    這是最後的鬥爭,團結起來到明天,

    英特納雄耐爾就一定要實現![3]

    瞿秋白版

    第一段

    起來,受人汙辱咒罵的!

    起來,天下飢寒的奴隸!

    滿腔熱血沸騰,

    拼死一戰決矣。

    舊社會破壞得徹底,

    新社會創造得光華。

    莫道我們一錢不值,

    從今要普有天下。

    第二段

    不論是英雄,

    不論是天皇老帝,

    誰也解放不得我們,

    只靠我們自己。

    要掃盡萬重的壓迫,

    爭取自己的權利。

    趁這洪爐火熱,

    正好發憤錘礪。

    第六段

    只有偉大的勞動軍,

    只有我世界的勞工,

    有這權利享用大地﹔

    那裡容得寄生蟲!

    霹靂聲巨雷忽震,

    殘暴賊滅跡銷聲。

    看!光華萬丈,

    照耀我紅日一輪。

    副歌:

    這是我們的

    最後決死爭,

    同英德納雄納爾

    人類方重興!

    這是我們的

    最後決死爭,

    同英德納雄納爾

    人類方重興![4]

    綠原版

    第一段:

    起來,全世界的受苦人

    起來,飢餓的囚犯們

    這是最後的爆發

    理性已從火山口發出轟鳴

    把腐朽的一切掃除乾淨

    奴隸們起來,起來

    世界將從根本改變

    我們一文不值

    但要成為全才

    第二段:

    沒有至高無上的救世主

    沒有神仙皇帝和護民官

    生產者們,我們要自己救自己

    要把公共福利實現

    為了讓盜賊吐出贓物

    為了把精神從牢籠解脫

    要打鐵趁熱

    要煽旺我們的爐火

    第三段:

    國家在壓迫,法律在欺騙

    賦稅把倒黴人敲榨

    富人不承擔任何義務

    窮人的權利是句空話

    仰人鼻息的苦惱受夠了

    平等要講另外的法律

    沒有義務就沒有權利

    它說,同樣,沒有權利也沒有義務

    第四段:

    那些礦山和鐵道的大王們

    騎在人頭上令人心驚

    除了劫掠勞動果實

    他們可曾幹過別的事情

    眾人創造的一切都落進了

    這些傢伙們堅固的保險箱

    人們宣佈歸還他們的一切

    只希望享有他們所應享

    第五段:

    大王們用夢想麻醉我們

    對自己人講和平,對暴君要作戰

    要在軍隊中間鼓動罷工

    朝空中揮舞槍托,把隊伍解散

    如果他們,那些吃人野獸

    堅持要我們去當兵

    他們很快會明白我們的子彈

    屬於我們自己的將軍

    第六段:

    工人們,農民們

    我們是勞動者的偉大的黨

    地球只屬於工農大眾

    遊手好閒者快滾到一旁

    我們多少血肉被吃掉

    可是,如果這些大烏鴉,座山雕

    有朝一日消滅乾淨

    太陽將永遠照耀!

    副歌:

    這是最後的鬥爭

    團結起來到明天

    英特納雄耐爾將是全人類。[5]

    楊起版

    第一段:

    起來,地球上的受難者!

    起來,飢腸轆轆的苦役!

    公理像岩漿一樣在火山口下滾動,

    最後就要爆發噴湧。

    讓我們把過去一掃而淨,

    奴隸們,起來!起來!

    世界的基礎將要變更;

    莫說我們現 在什麼都不是,

    我們要做到一切都行!

    第二段:

    世界上沒有救世主,

    上帝、凱撒和演說家都不是救星,

    生產者們,我們要自己拯救自己!

    我們要作出拯救大家的決定!

    要迫使竊賊把侵吞的東西吐出來,

    要把我們的思想從囚室裡拉出來,

    讓我們鼓旺爐火,

    趁熱打鐵幹起來!

    第三段:

    國家壓迫,法律搞鬼,

    倒黴蛋被迫上繳血汗稅;

    富人哪有義務可言,

    窮人的權利只是空談。

    受監管沒完沒了,

    實現平等需要制定新法規:

    《不承擔義務就不該有權利,

    沒有權利就不該把義務承擔!》

    第四段:

    礦業大王和鐵路大王們,

    他們不可一世的嘴臉是多麼醜惡,

    他們除了把勞動人民洗劫一空,

    還幹過別的什麼勾當?

    勞動者所創造的,

    都流進了這幫傢伙的保險箱。

    人民決意讓他們歸還財富,

    這只是求個理所應當。

    第五段:

    給這些大王們幹活,我們煙塵滿面,

    勞動者之間要祥和,我們只向暴君開戰!

    讓我們規勸軍隊也發起罷工,

    勸他們把槍托倒掛,把隊伍解散!

    若是這些吃人的野獸,

    一定要把迫使我們犧牲當英雄,

    他們很快就會看到,

    我們的子彈將射向將軍的前胸!

    第六段:

    工人們,農民們,

    我們是勞動者的大黨;

    大地只屬於在大地上勞動的人,

    讓有閒者滾去別的地方。

    貪食我們血肉的,有多少魑魅魍魎!

    有朝一日,當烏鴉和禿鷲消失時,

    太陽將永放光芒!

    副歌:(重複兩遍)

    這是最後的鬥爭,

    只要我們集結起來,

    國際工協的理想,

    明天就會擴充套件到全人類。

    歌唱祖國 - 林妙可

    五星紅旗迎風飄揚

    勝利歌聲多麼嘹亮

    歌唱我們親愛的祖國

    從今走向繁榮富強

    五星紅旗迎風飄揚

    勝利歌聲多麼嘹亮

    歌唱我們親愛的祖國

    從今走向繁榮富強

    越過高山

    越過平原

    跨過奔騰的黃河長江

    寬廣美麗的土地

    是我們親愛的家鄉

    英雄的人民站起來了

    我們團結友愛堅強如鋼

    五星紅旗迎風飄揚

    勝利歌聲多麼嘹亮

    歌唱我們親愛的祖國

    從今走向繁榮富強

    五星紅旗迎風飄揚

    勝利歌聲多麼嘹亮

    歌唱我們親愛的祖國

    從今走向繁榮富強

    越過高山

    越過平原

    跨過奔騰的黃河長江

    寬廣美麗的土地

    是我們親愛的家鄉

    英雄的人民站起來了

    我們團結友愛堅強如鋼

    法語原版

    L"INTERNATIONALE

    Version françaisestabilisée

    Paroles d":Eugène POTTIER

    Musique de:Pierre DEGEYTER

    Couplet 1 :

    Debout ! les damnés de la terre

    Debout ! les forcats de la faim

    La raison tonne en son cratère :

    C’est l’éruption de la fin

    Du passé faisons table rase

    Foule esclave,debout ! debout !

    Le monde va changer de base :

    Nous ne sommes rien,soyons tout !

    Refrain :(2 fois sur deux airs différents)

    C’est la lutte finale

    Groupons nous et demain

    L’Internationale

    Sera le genre humain.

    Couplet 2 :

    Il n’est pas de sauveurs suprêmes :

    Ni Dieu,ni césar,ni tribun,

    Producteurs,sauvons-nous nous-mêmes !

    Décrétons le salut commun !

    Pour que le voleur rende gorge,

    Pour tirer l’esprit du cachot

    Soufflons nous-mêmes notre forge,

    Battons le fer tant qu"il est chaud !

    Refrain

    Couplet 3 :

    L’Etat opprime et la loi triche ;

    L’Impot saigne le malheureux ;

    Nul devoir ne s’impose au riche ;

    Le droit du pauvre est un mot creux.

    C’est assez languir en tutelle,

    L’égalité veut d’autres lois ;

    < Pas de droits sans devoirs,dit-elle,

    Egaux,pas de devoirs sans droits ! >

    Refrain

    Couplet 4 :

    Hideux dans leur apothéose,

    Les rois de la mine et du rail

    Ont-ils jamais fait autre chose

    Que dévaliser le travail

    Dans les coffres-forts de la bande

    Ce qu’il a créé s’est fondu.

    En décrétant qu’on le lui rende

    Le peuple ne veut que son du^.

    Refrain

    Couplet 5 :

    Les Rois nous saoulaient de fumées.

    Paix entre nous,guerre aux tyrans !

    Appliquons la grève aux armées,

    Crosse en l’air et rompons les rangs !

    S’ils s’obstinent,ces cannibales,

    A faire de nous des héros,

    Ils sauront bientot que nos balles

    Sont pour nos propres généraux.

    Refrain

    Couplet 6 :

    Ouvriers,Paysans,nous sommes

    Le grand parti des travailleurs ;

    La terre n’appartient qu’aux hommes,

    L"oisif[*] ira loger ailleurs.

    Combien de nos chairs se repaissent !

    Mais si les corbeaux,les vautours,

    Un de ces matins disparaissent,

    Le soleil brillera toujours !

    Refrain

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 英語四六級作文經典句子?