回覆列表
  • 1 # 使用者2458114238191884

    小時候

    鄉愁是一枚小小的郵票

    我在這頭

    母親在那頭

    長大後

    鄉愁是一張窄窄的船票

    我在這頭

    新娘在那頭

    後來啊

    鄉愁是一方矮矮的墳墓

    我在外頭

    母親在裡頭

    而現在

    鄉愁是一灣淺淺的海峽

    我在這頭

    大陸在那頭 鑑賞: “鄉愁”本是一種抽象的情感,但是在余光中的《鄉愁》裡,它轉化成了具體可感的東西,作者是如何實現這一轉化的? 作者巧妙地將“鄉愁”這種情感進行了物化,也就是找到了它的對應物.在人生的每一個階段裡,“鄉愁”分別寄託在郵票、船票、墳墓和海峽等對應物上,這樣,詩人的鄉愁就不至於無所依附.類似的託物寄情的技巧在余光中其他的詩作裡也時有所見 2 靜夜思

    李 白

    床 前 明 月 光,

    疑 是 地 上 霜.

    舉 頭 望 明 月,

    低 頭 思 故 鄉.鑑賞: 這首詩寫的是在寂靜的月夜思念家鄉的感受的詩,詩以明白如話的語言雕琢出明靜醉人的秋夜的意境.它不追求想象的新穎奇特,也摒棄了辭藻的精工華美;它以清新樸素的筆觸,抒寫了豐富深曲的內容.境是境,情是情,那麼逼真,那麼動人,百讀不厭,耐人尋繹.無怪乎有人贊它是“妙絕古今”.

    詩的前兩句“床前明月光,疑是地上霜”,是寫詩人在作客他鄉的特定環境中一剎那間所產生的錯覺.一個獨處他鄉的人,白天奔波忙碌,倒還能沖淡離愁,然而一到夜深人靜的時候,心頭就難免泛起陣陣思念故鄉的波瀾.何況是在月明之夜,更何況是月色如霜的秋夜.“疑是地上霜”中的“疑”字,生動地表達了詩人睡夢初醒,迷離恍惚中將照射在床前的清冷月光誤作鋪在地面的濃霜.而“霜”字用得更妙,既形容了月光的皎潔,又表達了季節的寒冷,還烘托出詩人飄泊他鄉的孤寂淒涼之情.

    詩的後兩句“舉頭望明月,低頭思故鄉”,則是透過動作神態的刻畫,深化思鄉之情.“望”字照應了前句的“疑”字,表明詩人已從迷朦轉為清醒,他翹首凝望著月亮,不禁想起,此刻他的故鄉也正處在這輪明月的照耀下.於是自然引出了“低頭思故鄉”的結句.“低頭”這一動作描畫出詩人完全處於沉思之中.而“思”字又給讀者留下豐富的想象:那家鄉的父老兄弟、親朋好友,那家鄉的一山一水、一草一木,那逝去的年華與往事……無不在思念之中.一個“思”字所包涵的內容實在太豐富了.

    這首五言絕句從“疑”到“望”到“思”形象地揭示了詩人的內心活動,鮮明地勾勒出一幅月夜思鄉圖.詩歌的語言清新樸素,明白如話;表達上隨口吟出,一氣呵成.但構思上卻是曲折深細的.詩歌的內容容易理解,但詩意卻體味不盡.

    明人胡應麟說:“太白諸絕句,信口而成,所謂無意於工而無不工者”(《詩藪·內編》).這首《靜夜思》可以說是李白詩歌的“自然”和“無意於工而無不工”的藝術特色的極好說明.

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 道光的后妃,具體名字?