首頁>Club>
想閱覽資治通鑑,但是不知道買哪一種的合適?有沒有推薦的?
13
回覆列表
  • 1 # 行走的黏土

    《資治通鑑》是中國著名的古典編年史。作者司馬光(1019-1086年)和他的助手根據大量的史料,用19年時間編寫成的鉅著。這段歷史上起戰國下終五代(公元前403-公元959年)。

    《資治通鑑》從宋代以來,有很多刻本,如:

    常熟 張瑛撰《資治通鑑校勘記》;

    陽城 張敦仁《資治通鑑刊本識誤》;

    清刻本:胡克家本,畢沅《續資治通鑑》;

    沈志華、張宏儒《白話資治通鑑》;

    白話版《柏楊版資治通鑑》;

    等等還有很多的版本,就不一一列舉了。在這裡推薦中華書局胡三省音注版《資治通鑑》全20冊。

    之所以推薦這個版本原因在於:

    1、這個版本有元朝著名學者胡三省的註文,對於閱讀通鑑有很大幫助。

    2、將司馬光的考異注在正文下,便於閱讀。

    3、因此版還參考了前人校過的宋、元、明本,如此,宋、元、明各個版本的長處都彙集在一起了。

    上述,是推薦此版本的原因,僅供參考。另,說明一點,此版本為繁體豎排版,選購時請務必注意這點。

  • 2 # 趙國龍淼

    《資治通鑑》,鴻篇鉅製,294卷,300餘萬字。愚擬讀《資治通鑑》,版本如下:文白對照本(全18本,12517頁)、中華點校本(全20本,9942頁)、柏楊白話本(全36本,估14310頁),及王夫之《讀通鑑論》(全3本978頁)。

  • 3 # 應作如是觀

    jide以前看電影《神丐》,曾大業曾有一句話:“習武可不是憑一股腦熱氣就行的,你家供得起嗎?”

    對於很多工薪階層而言,讀書,尤其是讀紙質書,也不是憑一股腦熱氣就行的,你家供得起嗎?在一個二線城市,月薪6000的上班族,除去房貸,車貸,奶粉錢,生活費及其他日常,還要再存下一點以被急用之後,還能剩下多少錢,偶爾買一本30塊錢的暢銷書還能接受,但是一套中華書局全18冊,文白對照的《資治通鑑》需要將近900塊錢,另一套中華書局出版的全30冊精裝典藏本則需要將近3000元。則會讓很多人望而卻步。最關鍵的問題在於,你不確定自己會不會讀,會不會用心讀,是一時心頭熱,還是真的愛好。花1000或者3000,買回來之後放在床底下吃土,這種可能性有多大的機率。

    不論是心頭一熱,還是真心喜歡,想讀《資治通鑑》,應該怎麼辦!?

    有兩種方法,一在晚上下載電子版的《資治通鑑》,文言文讀的困難,可以下載白話文。覺得電子書看著不舒服,可以去列印社打印出來。這種方法最省錢,適合喜歡讀書,但是目前手上“讀書資金”不多的朋友。我也是從這個階段走過來的,人生中列印的第一部大部頭書籍,是錢鍾書先生的《管錐編》,後來掙錢後自己又買了一套,已經讀完。我還列印過《隨園食單》《齊民要術》等書。這種方法除了閱讀體驗不是很好之外,有一個很大的問題,錯誤太多,包括錯別字,無法顯示的亂碼,章節錯誤,斷句等問題。另一種方法,就是買書。

    關於買什麼版本的《資治通鑑》,我認為在推薦之前,需要先明白幾個問題。

    1. 你對這個本書的期望度有多高,你覺得自己在多長時間內能讀完。

    2. 你平時喜歡讀書嗎?喜歡讀文史,還是喜歡看快餐文學。

    3. 你的文言文功底如何,喜歡讀文言文,還是喜歡讀白話文。

    4. 你對紙質有要求嗎,對於閱讀體驗的要求高嗎。

    5. 你每年用在購買書籍上的錢是多少?你打算花多少錢買這本書。

    關於這5個問題,我先說說自己的情況。在買《資治通鑑》之前,我已經買過文言文的《史記》《漢書》《後漢書》《三國志》,且全部讀完,下載了文言文電子書二十五史,看完宋、齊、梁、陳四本書的皇帝本紀。我的目標是用1年的時間讀完《資治通鑑》,現在已經讀完。

    喜歡讀書,且喜歡讀文言文古籍,不喜歡看譯註,能讀懂大意,平均每天的讀書時間1-2個小時。對於紙質沒有要求,只要是內容沒有太大的錯誤,我都能識別。所以在買書的時候,我只看兩點,價格低,內容全。

    所以我買的是全文言文沒有註解簡體字,嶽麓書社出版的《資治通鑑》。如果跟我情況差不多的朋友,可以買這一本。

    如果你的讀書資金很充足,不在乎那點錢,我建議你買前面提到的中華書局出版的全18冊《資治通鑑》,價格不是最貴的,印刷製作要比嶽麓書社的要好很多,閱讀體驗更好。

  • 4 # 天邊的一團雲

    如果古文功底好,看得懂繁體字和文言文,最經典的是中華書局等老牌大出版社的,

    如果古文不好,那麼簡體字白話文(現代文)推薦臺灣柏楊先生的資治通鑑,翻譯精良,配了很多大戰軍事地圖,有一些點評和與同期世界歷史大事的對比表,是老先生蹲監獄時靜心積年之佳作。

  • 5 # 林屋公子

    1、最權威的《資治通鑑》版本,就是中華書局《資治通鑑》二十卷本。此書初版於1956年,二版於2011年,是目前最佳的一個版本。其中包含了元人胡三省的註釋,為繁體豎排排版。此書是研究者必備,愛好者也可以收一套。

    2、中華書局《資治通鑑》十二卷本。此書是中華書局《中華國學文庫》系列的一種,該系列全部為簡體橫排排版,該十二卷本《資治通鑑》內容與二十卷本《資治通鑑》一致,都包含了胡三省注。對於豎排不習慣的業餘愛好者,可以考慮買這個。

    3、中華書局《資治通鑑》四卷本。此書是中華書局《中華經典普及文庫》的一種,也是簡體橫排排版,與《中華國學文庫》不同,此書只有《資治通鑑》正文而沒有胡三省注,覺得胡注貴的可以就買這個,

    4、中華書局《資治通鑑》十八卷本。此書是中華書局《傳世經典文白對照》的一種,顧名思義,此書包含了《資治通鑑》的原文以及對應翻譯。文言文不好的朋友可以考慮買這個。新世界出版社有套《白話資治通鑑》也不錯,臺灣學者編的,可惜出版社一般。

    至於其他出版社的《資治通鑑》,特別是柏楊的《白話資治通鑑》,統統不推薦購買。

  • 6 # 我思無邪

    我有兩套《資治通鑑》,第一套是嶽麓書社出的,共四冊,簡體橫排。定價380,半價入手。

    第二套是中華書局出一套二十冊胡三省音注版的,繁體豎排精裝。定價780,促銷時半價入手。這也是我推薦的。優勢:紙張、印刷均屬上乘;有多家的註釋,包括地名、字詞含義和讀音等。不足:胡氏對某些字的注音略屬多餘,有些注音與現在讀音不符。如,對“灘”注音,顯然灘屬常用字,我們熟知其音義。對“敦”註釋為音頓,以現在的讀音看,前者一聲,後者四聲。還有將“種”註釋為“章勇翻”。題主可以看我劃紅線的註釋。

  • 7 # 雲帆心語

    我買了嶽麓書社文言文版四冊,感覺不錯

    然後買了遼東出版社的文白對照版,但是此書不全,有刪減☔☔☔☁☁☁☁

  • 8 # 齊金論書

    這個問題讀書人都比較關注,或者說,讀書人應該關注,這是決定你會不會讀書的一個前提,會選書才能會讀書。好比你說你會吃,但是連分辨食材好壞的能力都沒有,你的好吃也未免顯得有些低層次。

    版本學古代就很重視,特別在今天這個出版環境下,出版社為了牟利雖以亂出,以至於同一本書版本繁多,有節本,有全本,有有註譯本,有白問本,有簡體本,有繁體本,令人眼花繚亂,無從下手。節選的高明與否,註釋的準確與否,直接決定著文字的質量。

    下面我針對目前的出版環境,說一下圖書版本問題及資治通鑑的版本問題。

    圖書版本大處說,涉及出版社,排版,裝幀,用紙幾個方面。其中出版社佔重要位置。

    學術類書籍,目前北京三聯出版社是業界權威,西方學術,商務印書館是業界權威,外國小說,譯林出版社社,上海譯文出版社社是業界權威,中國文學,人民文學出版社是業界權威,古籍,上海古籍出版社,中華書局是業界權威,兩者比較,中華書局略勝一籌。不論聲望上還是製作上都要高一些。

    下面著重說一下資治通鑑版本的選擇。總的來說,古籍選擇以繁體豎排為上。

    古籍為什麼要看中版本問題,因為它直接關乎你接受的知識的正誤。

    古文書在古代是沒有標點符號的,古文字字義,古文的語法,跟今天的解釋是不盡相同的,而且用字上異體字,錯別字,避諱字大量存在,今天如果不去把句子斷開,不去更正用字,解釋字義,幾乎沒幾個人有能力讀通。

    針對這幾個硬性的問題,首先要去分行斷句,其次校對字詞,最後做出註釋,如果是針對普通讀者的版本,還應進行全文翻譯。

    為什麼繁體豎排的版本好?

    先說繁體,古文書中許多字是不能用簡體字代替的,字義會完全發生變化,古文中會用到一個字的不同寫法,主要是字義的不同。

    豎排的好處,我沒有研究,簡單說,因為古已有之,所以它自然古色古香有一種古意。

    透過上面的分析,資治通鑑的版本問題就一目瞭然了。點校上,建國後國家組織古文研究界的權威人士,集合在一起對二十四史進行了系統的研究,這就是我們目前能看到中華書局出版的繁體豎排二十四史全部。

    注視上,元朝胡三省查閱無數資料窮盡一生給通鑑做注。受到了大家的公認。

    大家知道,資治通鑑,卷帙浩繁,通讀都不易,想要全面注視,困難極大,能有一個全本注視已是非常難得了。

  • 9 # 給孩子做書

    《資治通鑑》是中國古代第一部編年體通史鉅著。北宋司馬光撰。

    全書294卷,另有《目錄》30卷,《考異》30卷,記載了周威烈王二十三年(前403)到後周世宗顯德六年(959)共1362年的歷史。

    圖1 《資治通鑑》(宋紹興三年刊本)

     圖2 司馬光《資治通鑑》手稿

    簡單來看,目前市場上的版本,主要有下面幾種:

    一、 繁體帶譯註版本

    1. 中華書局(1956版):目前公認為彙集宋、元、明、清善本和校勘成果的最佳版本,為史學界所推崇。作者在收集史料、考訂事實、編排年月及文字剪裁潤色等方面都下了極大工夫,使這部書成為祖國文化遺產中的重要典籍。點校本以清朝胡克家翻刻的元刊胡三省注本為底本。

    2. 上海古籍影印本:早於中華書局版本,但與宋本對照,有不少史實之誤。適合收藏,不建議閱讀。

    二、 簡體白文字

    1. 上海古籍帶考異本:宋本簡體白文字。有校勘,無胡注,但帶考異。

    2. 嶽麓宋本:宋本簡體白文字。有校勘,無胡注和考異。(優點:價格低,便於攜帶;缺點:古籍經過白話,則主觀意味較濃)

    三、 翻譯本

    1. 柏楊翻譯本:72冊友誼本,地圖實用,但翻譯硬傷太多,過於主觀。

    2. 中華書局白話本:翻譯尚可,不乏差錯。

    3. 嶽麓白話本:翻譯一般,沿襲了其底本胡刻本的文字差錯。

    簡單來說,不管是從專業性角度,還是知識性的角度,本人認為,原文字和白話本皆以中華書局本為首選。

  • 10 # 草草腦絲

    《資治通鑑》,因愛之切,故費盡心力蒐羅版本八個版本,現簡評如下,以求最佳者。

    一、 繁體帶注本

    (一) 中華書局1956年本

    目前公認為彙集宋、元、明、清善本和校勘成果的“最佳”版本,但因校點時間較早(在二十四史之前),缺點如下:1.不以宋本為底本,而以胡刻本為底本,遇到胡刻本有脫誤處用小字寫校語,與正文雜錯,不便閱讀(應參照二十四史校勘方法,寫號碼,統一列在卷末為好);2.斷句、標點錯誤較多,據統計達1000多處;3.從90年代中期開始的重印本因印刷、裝訂質量太差,不便閱讀、收藏。

    (二) 上海古籍影印本

    影印世界書局縮印胡刻本,該版本在中華書局本未出前向稱善本,但與宋本對照,脫誤之處達萬字,其中很多關乎史實。收藏可,不適宜閱讀。

    二、 簡體白文字

    (一) 上海古籍帶考異本

    宋本簡體白文字,有校勘,無胡注,但帶考異。

    (二) 嶽麓宋本

    宋本簡體白文字,有校勘,無胡注和考異。

    簡體白文字的好處是價格低,便於攜帶,但最大的問題是古籍一經過簡化,則很多字歧義紛呈,令人費解,如“後”與“後”等。中華書局簡體本二十四史也是如此。

    三、 翻譯本

    (一) 柏楊翻譯本

    72冊友誼本,地圖實用,但翻譯硬傷太多,議論過於情緒化,改編成分大。

    (二) 中華書局白話本

    翻譯尚可。但仍有差錯。

    (三) 嶽麓白話本

    翻譯一般,但因用胡刻本作底本,因此沿襲了文字差錯。如漏譯、錯譯。

    (四) 改革出版社白話本

    翻譯尚可。但不斷推出修訂本,令人對其質量生疑,好在有原文(宋本)對照。

    綜上所述,目前來看,吾竊以為,讀原文字和白話本,都以中華書局本為首選,如中華書局借重新修訂二十四史之機,重新校訂1956年版《資治通鑑》,改進校勘和排版方式,出一新版,則為最佳版本,在此之前,只好讀其舊版矣!

    武大歷史學院今年10月份將開辦一個針對企業高層管理者和政府機關幹部的培訓課程,叫歷史文化與領導韜略高階研修班,這個班是精講

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 你怎麼評價余光中的《鄉愁》?