回覆列表
  • 1 # 使用者922551757647

    alan - 千年の虹

    作詞:売野雅勇 作曲:柳沢英樹

    桜の花が はらはら空に

    さくらのはなが はらはらそらに

    sa ku ra no ha na ga ha ra ha ra so ra ni

    櫻花的花瓣兒,漫天飛舞。

    散りゆくように 真夜中の粉雪

    ちりゆくように まよなかのこなゆき

    chi ri yu ku yo u ni ma yo na ka no ko na yu ki

    緩緩散落一地,便似真夜之中的粉雪一般。

    心に積もる 人戀しさが

    こころにつもる ひとこいしさが

    ko ko ro ni cu mo ru hi to ko I shi sa ga

    情感淤積在心頭,多想與你親訴衷腸。。。

    雪のひとひら 青き蛍に変える 夢

    ゆきのひとひら あおきほたるにかえる ゆめ

    yu ki no hi to hi ra a o ki ho ta ru ni ka e ru yu me

    每一片晶瑩剔透的雪花,都通透 閃爍著夢幻般的色彩。

    逢えぬ人のもとへ 翔べ 翔べ

    あえぬひとのもとへ とべ とべ

    a e nu hi to no mo to e to be to be

    願我真能生出一對雙翼,立刻飛到你的身旁,常伴在你的左右。

    聲にならぬ想い焦がしながら

    こえにならぬおもいこがしながら

    ko e ni na ra nu o mo I ko ga shi na ga ra

    可惜現如今毫無音訊,只能滿懷焦慮地日思夜想。。。

    愛しさは千年の虹 いにしえに美しい

    いとしさはせんねんのにじ いにしえにうつくしい

    I to shi sa wa se n ne n no ni ji I ni shi e ni u cu ku shi i

    愛慕之情就像那 千年的彩虹 般,閃耀著 亙古不變 永恆的典雅之美。

    目覚めても見る めくるめく夢

    めさめてもみる めくるめくゆめ

    me sa me te mo mi ru me ku ru me ku yu me

    但是每當夢醒時分,依然清晰地明白 那隻不過是 光彩炫目卻又遙不可及 的夢境。

    たましいの火を つなぐ河のように

    たましいのひを つなぐかわのように

    ta ma shi I no hi wo cu na gu ka wa no yo u ni

    靈魂之火焰,彷彿就像那 淵源流長的河川一般。

    流れゆくのは 気高き想い

    ながれゆくのは きだかきおもい

    na ga re yu ki no wa ki da ka ki o mo i

    悄然流逝的,只能是那 充滿著遐想卻又萬般無奈 的思念之情。

    桐の紫 藤の紫

    きりのむらさき ふじのむらさき

    ki ri no mu ra sa ki fu ji no mu ra sa ki

    梧桐以及紫藤的紫色,

    (紫色。。。在日本古代 可以說是一種十分高貴華美的顏色,一般只在 皇家使用)

    人を愛する心の色 まごころの色

    ひとをあいするこころのいろ まごころのいろ

    hi to wo a I su ru ko ko ro no I ro ma go ko ro no I ro

    就像熱戀般的靈魂色彩,便似真情實意的心靈顏色。

    その身焦がす蛍にも似て

    そのみこがすほたるにもにて

    so no mi ko ga su ho ta ru ni mo ni te

    即便滿懷焦慮,身心俱疲,仍然願像那 螢火蟲般 不斷燃燒著自我。。。。。。

    雪に咲いた月影の空蟬

    ゆきにさいたつきかげのうつせみ

    Yu ki ni sa I ta cu ki ka ge no u cu se mi

    飄雪中映照著的,僅是月影般 虛無縹緲的現世軀殼。

    (空蟬:即出自 源氏物語,意指世上的芸芸眾生)

    ※戀しさは千年の虹 いにしえに変わらぬ

    こいしさはせんねんのにじ いにしえにかわらぬ

    ko I shi sa wa se n ne n no ni ji I ni shi e ni ka wa ra nu

    彼此間的愛情 就似那 千年的彩虹,必將 亙古不變般 永恆閃耀。

    漣の鎖の絵巻を解き

    なみのくさりのえまきをとき

    na mi no ku sa ri no e ma ki wo to ki

    伴隨著那份心靈的悸動,輕輕解開那塵封已久的 古樸畫卷。

    彼の紫のゆかりの夢に酔う

    かれのむらさきのゆかりのゆめによう

    ka re no mu ra sa ki no yu ka ri no yu me ni yo u

    終將沉醉於 願與心愛之人 永結良緣的 紫色夢幻之中。

    千年の虹 くぐるように※

    せんねんのにじ くぐるように

    se n ne n no ni ji ku gu ru yo u ni

    便似那 千年的彩虹,穿越時空的界限 悄然潛入你我靈魂的深處。。。。。。

    千年の虹 いにしえに美しい

    せんねんのにじ いにしえにうつくしい

    se n ne n no ni ji I ni shi e ni u cu ku shi i

    千年的彩虹,閃耀著 亙古不變 永恆的典雅之美。

    目覚めても見る めくるめく夢

    めさめてもみる めくるめくゆめ

    me sa me te mo mi ru me ku ru me ku yu me

    但是每當夢醒時分,依然清晰地明白 那隻不過是 光彩炫目卻又遙不可及 的夢境。

    たましいの火を つなぐ河のように

    たましいのひを つなぐかわのように

    ta ma shi I no hi wo cu na gu ka wa no yo u ni

    靈魂之火焰,彷彿就像那 淵源流長的河川一般。

    流れゆくのは 気高き想い

    ながれゆくのは きたかきおもい

    na ga re yu ki no wa ki ta ka ki o mo i

    悄然流逝的,只能是那 充滿著遐想卻又萬般無奈 的思念之情。

    (※くり返し)

    中文翻譯:(修改版)

    alan - 千年の虹

    作詞:売野雅勇 作曲:柳沢英樹

    櫻花的花瓣兒,漫天飛舞。

    緩緩散落一地,便似真夜之中的粉雪一般。

    情感淤積在心頭,多想與你親訴衷腸。。。

    每一片晶瑩剔透的雪花,都通透 閃爍著夢幻般的色彩。

    願我真能生出一對雙翼,立刻飛到你的身旁,常伴在你的左右。

    可惜現如今毫無音訊,只能滿懷焦慮地日思夜想。。。

    愛慕之情就像那 千年的彩虹 般,閃耀著 亙古不變 永恆的典雅之美。

    但是每當夢醒時分,依然清晰地明白 那隻不過是 光彩炫目卻又遙不可及 的夢境。

    靈魂之火焰,彷彿就像那 淵源流長的河川一般。

    悄然流逝的,只能是那 充滿著遐想卻又萬般無奈 的思念之情。

    梧桐以及紫藤的紫色,

    就像熱戀般的靈魂色彩,便似真情實意的心靈顏色。

    即便滿懷焦慮,身心俱疲,仍然願像那 螢火蟲般 不斷燃燒著自我。。。。。。

    飄雪中映照著的,僅是月影般 虛無縹緲的現世軀殼。

    彼此間的愛情 就似那 千年的彩虹,必將 亙古不變般 永恆閃耀。

    伴隨著那份心靈的悸動,輕輕解開那塵封已久的 古樸畫卷。

    終將沉醉於 願與心愛之人 永結良緣的 紫色夢幻之中。

    便似那 千年的彩虹,穿越時空的界限 悄然潛入你我靈魂的深處。。。。。。

    千年的彩虹,閃耀著 亙古不變 永恆的典雅之美。

    但是每當夢醒時分,依然清晰地明白 那隻不過是 光彩炫目卻又遙不可及 的夢境。

    靈魂之火焰,彷彿就像那 淵源流長的河川一般。

    悄然流逝的,只能是那 充滿著遐想卻又萬般無奈 的思念之情。

    (※くり返し)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • 最近很喪,感覺自己哪裡都不好,對生活有點沒有希望……怎麼調節?