表示想要的時候,hope和wish是“希望”,區別在於前者接從句時從句不用虛擬式,後者要;want的“想要”比較主觀,所以表示尊重,最好不要want別人做某事,除非你要你小孩兒聽話,做你規定的事;expect是“期待”,當你期待別人做某事的時候,你是希望有結果的,跟單純的希望不太一樣。 I hope he will come with my favourite chocolate. 這裡沒有上下文的話,就是最一般的希望了。 I wish he could come with my favourite chocolate. 注意,虛擬語氣!而且這個希望是比較渺茫的。 I want him to buy me some chocolate. 哼,有點兒強硬,除非我們關係很鐵,比方我可以這麼命令我老公,同事就不敢。 I expect him to buy me some chocolate. 可能之前我們已經講好了,他會給我買,所以我在等著他給我買。 would like是對別人的很禮貌的說法,對自己也可以用: I would like to drink some tea, if you don"t mind. 可能對方先問我是要喝咖啡還是要茶,我禮貌地選擇了茶。
表示想要的時候,hope和wish是“希望”,區別在於前者接從句時從句不用虛擬式,後者要;want的“想要”比較主觀,所以表示尊重,最好不要want別人做某事,除非你要你小孩兒聽話,做你規定的事;expect是“期待”,當你期待別人做某事的時候,你是希望有結果的,跟單純的希望不太一樣。 I hope he will come with my favourite chocolate. 這裡沒有上下文的話,就是最一般的希望了。 I wish he could come with my favourite chocolate. 注意,虛擬語氣!而且這個希望是比較渺茫的。 I want him to buy me some chocolate. 哼,有點兒強硬,除非我們關係很鐵,比方我可以這麼命令我老公,同事就不敢。 I expect him to buy me some chocolate. 可能之前我們已經講好了,他會給我買,所以我在等著他給我買。 would like是對別人的很禮貌的說法,對自己也可以用: I would like to drink some tea, if you don"t mind. 可能對方先問我是要喝咖啡還是要茶,我禮貌地選擇了茶。