石油 宋?沈括原文:鄜、延境內有石油,舊說高奴縣出脂水,即此也。生於水際,沙石與泉水相雜,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃採入缶中,頗似淳漆,燃之如麻,但煙甚濃,所沾帷幕皆黑。予疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大為之。其識文為“延川石液”者是也。此物必大行於世,自予始為之。蓋石油至多,生於地中無窮,不若松木有時而竭。今齊、魯松林盡矣,漸至太行、京西、江南,松山太半皆童矣。造煤人蓋未知石煙之利也。石炭煙亦大,墨人衣。予戲為《延州》詩云“二郎山下雪紛紛,旋卓穹廬學塞人。化盡素衣冬未老,石煙多似洛陽塵。”(沈括《夢溪筆談》)解析:本文選自沈括的《夢溪筆談》,是一篇介紹科技知識的筆記體小品文。文章分三部分:第一部分,簡明地介紹鄜、延境內石油存在的基本形態,當地居民採集、利用石油的一般情況;第二部分,說明自己利用石煙制墨的盛況;第三部分,對時人不能科學合理地利用石油資源的狀況表示惋惜。文中關於“石油至多,生於地中無窮”,和石油製品“必大行於世”的科學預見,今天讀來令人歎服。寫作手法方面:①本文行文散淡,而又極有條理。文中不論談古論今,還是預測未來,不論敘事,還是描寫,都是娓娓而談,平實簡潔,如話家常。②語言樸素凝練,不事雕琢。③文末以詩作結,情趣盎然。譯文:鄜州、延州境內有一種石油,過去說的高奴縣出產脂水,就是指這種東西。石油產生在水邊,與砂石和泉水相混雜,時斷時續地流出來。當地居民用野雞尾毛將其沾取上來,採集到瓦罐裡。這種油很像清漆,燃起來像燒麻炬,只是冒著很濃的煙,它所沾染過的帳幕都變成了黑色。我猜測這種煙可以利用,於是試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨的光澤像黑漆,即使是松墨也比不上它了。於是就大量製造它,給它標上文字,叫做“延川石液”。這種墨以後一定會廣泛流行在世上,只是從我開始做它罷了。推想那石油極多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。今天山東一帶大片的松林已經沒有了,逐漸地到太行山,河南、陝西、湖北交界的地方以及江南地區,生長松樹的山大半都已經禿了。制墨的人大概不瞭解石油煙的好處。石油煤煙也大,常常薰染黑人的衣裳。我戲作《延州》詩說:“陝西宜川縣的七郎山與八郎山上瑞雪飄飄,立即撐起氈帳學那邊塞人過遊牧的生活。衣裳全變黑了,可是冬天還沒有過去,石油煙比洛陽車馬揚起的煙塵還容易燻黑行人的衣裳呢。”註釋:①鄜、延:鄜州、延州,在今陝西延安一帶。②高奴縣:故址在今陝西延安。脂水:油質的水,石油的一種名稱。水際:水邊。③惘惘:湧流緩慢、時斷時續的樣子。④土人以雉尾挹之:土人,即當地人;雉,野雞;挹,沾,沾取。當地居民用野雞尾沾取它。⑤缶:陶瓷罐子。⑥淳:同“純”。清漆。⑦麻:此處指麻炬。古代用麻炬照明。⑧松墨:中國名墨之一,用松煙製成,故稱“松煙墨”。⑨識文:標記文字。⑩竭:盡、完。11.石炭:煤。12.墨:名詞用作動詞,薰染黑。13:旋:立即。14:卓:豎立,支撐。15.素衣:白衣,或未染色的衣服。作者:沈括(1031—1095),字存中,北宋錢塘(今杭州市)人,中國宋代著名的改革家和科學家,他博學多聞,在天文、曆法、數學、物理、化學、地理、地質、氣象、生物、醫學等學科幾乎都有精深的研究。西方人稱他為“中國科學史上的座標”。他二十四歲開始踏上仕途,最初做海州沭陽縣(在今江蘇省)主簿。修築渠堰,開發農田,頗有政績。治平三年(1066年),入京編校昭文館書籍。熙寧年間(1068年-1077年),宋神宗趙頊用王安石為相,銳意改革,沈括被任命為負責觀測天象、制定曆法的司天監長官。他用自己制定的《奉元歷》代替舊曆,提出《十二氣歷》代替農曆。沈括在物理學方面的建樹也很多。他透過實驗找到了使用指南針的辦法,使針總是精確地指向南方。這是世界上關於如何使用指南針的最早記錄。此後,他在歷史上第一個指出了地磁場存在磁偏角,這比歐洲人要早400年。沈括在地質學方面也有不少貢獻。他到浙江東部地區考察,提出雁蕩山群峰是經過千萬年流水的沖刷而成。沈括晚年退居潤州(今鎮江)的夢溪園,潛心著述,總結前人的知識成果和自己的實踐經驗,用筆記的形式為後人留下了一部26卷的科學鉅著《夢溪筆談》。1979年7月1日,中國科學院紫金山天文臺將該臺在1964年發現的一顆小行星(編號2027)命名為沈括。
石油 宋?沈括原文:鄜、延境內有石油,舊說高奴縣出脂水,即此也。生於水際,沙石與泉水相雜,“惘惘”而出,土人以雉尾挹之,乃採入缶中,頗似淳漆,燃之如麻,但煙甚濃,所沾帷幕皆黑。予疑其煙可用,試掃其煤以為墨,黑光如漆,松墨不及也,遂大為之。其識文為“延川石液”者是也。此物必大行於世,自予始為之。蓋石油至多,生於地中無窮,不若松木有時而竭。今齊、魯松林盡矣,漸至太行、京西、江南,松山太半皆童矣。造煤人蓋未知石煙之利也。石炭煙亦大,墨人衣。予戲為《延州》詩云“二郎山下雪紛紛,旋卓穹廬學塞人。化盡素衣冬未老,石煙多似洛陽塵。”(沈括《夢溪筆談》)解析:本文選自沈括的《夢溪筆談》,是一篇介紹科技知識的筆記體小品文。文章分三部分:第一部分,簡明地介紹鄜、延境內石油存在的基本形態,當地居民採集、利用石油的一般情況;第二部分,說明自己利用石煙制墨的盛況;第三部分,對時人不能科學合理地利用石油資源的狀況表示惋惜。文中關於“石油至多,生於地中無窮”,和石油製品“必大行於世”的科學預見,今天讀來令人歎服。寫作手法方面:①本文行文散淡,而又極有條理。文中不論談古論今,還是預測未來,不論敘事,還是描寫,都是娓娓而談,平實簡潔,如話家常。②語言樸素凝練,不事雕琢。③文末以詩作結,情趣盎然。譯文:鄜州、延州境內有一種石油,過去說的高奴縣出產脂水,就是指這種東西。石油產生在水邊,與砂石和泉水相混雜,時斷時續地流出來。當地居民用野雞尾毛將其沾取上來,採集到瓦罐裡。這種油很像清漆,燃起來像燒麻炬,只是冒著很濃的煙,它所沾染過的帳幕都變成了黑色。我猜測這種煙可以利用,於是試著掃上它的煙煤用來做成墨,墨的光澤像黑漆,即使是松墨也比不上它了。於是就大量製造它,給它標上文字,叫做“延川石液”。這種墨以後一定會廣泛流行在世上,只是從我開始做它罷了。推想那石油極多,在地中產生,無窮無盡,不像松木到一定時候就用完了。今天山東一帶大片的松林已經沒有了,逐漸地到太行山,河南、陝西、湖北交界的地方以及江南地區,生長松樹的山大半都已經禿了。制墨的人大概不瞭解石油煙的好處。石油煤煙也大,常常薰染黑人的衣裳。我戲作《延州》詩說:“陝西宜川縣的七郎山與八郎山上瑞雪飄飄,立即撐起氈帳學那邊塞人過遊牧的生活。衣裳全變黑了,可是冬天還沒有過去,石油煙比洛陽車馬揚起的煙塵還容易燻黑行人的衣裳呢。”註釋:①鄜、延:鄜州、延州,在今陝西延安一帶。②高奴縣:故址在今陝西延安。脂水:油質的水,石油的一種名稱。水際:水邊。③惘惘:湧流緩慢、時斷時續的樣子。④土人以雉尾挹之:土人,即當地人;雉,野雞;挹,沾,沾取。當地居民用野雞尾沾取它。⑤缶:陶瓷罐子。⑥淳:同“純”。清漆。⑦麻:此處指麻炬。古代用麻炬照明。⑧松墨:中國名墨之一,用松煙製成,故稱“松煙墨”。⑨識文:標記文字。⑩竭:盡、完。11.石炭:煤。12.墨:名詞用作動詞,薰染黑。13:旋:立即。14:卓:豎立,支撐。15.素衣:白衣,或未染色的衣服。作者:沈括(1031—1095),字存中,北宋錢塘(今杭州市)人,中國宋代著名的改革家和科學家,他博學多聞,在天文、曆法、數學、物理、化學、地理、地質、氣象、生物、醫學等學科幾乎都有精深的研究。西方人稱他為“中國科學史上的座標”。他二十四歲開始踏上仕途,最初做海州沭陽縣(在今江蘇省)主簿。修築渠堰,開發農田,頗有政績。治平三年(1066年),入京編校昭文館書籍。熙寧年間(1068年-1077年),宋神宗趙頊用王安石為相,銳意改革,沈括被任命為負責觀測天象、制定曆法的司天監長官。他用自己制定的《奉元歷》代替舊曆,提出《十二氣歷》代替農曆。沈括在物理學方面的建樹也很多。他透過實驗找到了使用指南針的辦法,使針總是精確地指向南方。這是世界上關於如何使用指南針的最早記錄。此後,他在歷史上第一個指出了地磁場存在磁偏角,這比歐洲人要早400年。沈括在地質學方面也有不少貢獻。他到浙江東部地區考察,提出雁蕩山群峰是經過千萬年流水的沖刷而成。沈括晚年退居潤州(今鎮江)的夢溪園,潛心著述,總結前人的知識成果和自己的實踐經驗,用筆記的形式為後人留下了一部26卷的科學鉅著《夢溪筆談》。1979年7月1日,中國科學院紫金山天文臺將該臺在1964年發現的一顆小行星(編號2027)命名為沈括。