首頁>Club>
3
回覆列表
  • 1 # 桐遠哥哥

    南辭、安筱冷 - Read All About It(原版)

    You"ve got the words to change a nation

    你的話可以改變一個國家

    But you"re biting your tongue

    但是你卻沉默不語

    You"ve spent a life time stuck in silence

    你已經沉默了一輩子

    Afraid you"ll say something wrong

    生怕自己說錯了什麼

    If no one ever hears it how we gonna learn your song

    如果無人聽到你的聲音 又怎會了解你的想法

    So come on come on

    所以來吧 來吧

    Come on come on

    來吧 來吧

    You"ve got a heart as loud as lions

    你明明有著像雄獅怒吼的聲音

    So why let your voice be tamed

    卻為何沉默不語

    Maybe we"re a little different

    也許 我們本就不同

    There"s no need to be ashamed

    這沒有什麼可感到愧疚的

    You"ve got the light to fight the shadows

    你已經有了驅散陰暗的明燈

    So stop hiding it away

    所以別再躲避它

    Come on Come on

    來吧 來吧

    I wanna sing I wanna shout

    我想唱 我想大喊

    I wanna scream till the words dry out

    直到聲嘶力竭 直到無話可說

    So put it in all of the papers

    所以全都用紙寫出來吧

    I"m not afraid

    我從不懼怕

    They can read all about it

    所有的他們都能讀懂

    Read all about it oh

    都能讀懂

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    At night we"re waking up the neighbours

    在夜晚鄰居們漸漸醒來

    While we sing away the blues

    當我們用歌聲驅散憂慮

    Making sure that we remember yeah

    確信我們都銘記著

    Cause we all matter too

    因為我們緊緊相連

    If the truth has been forbidden

    如果真相被掩蓋

    Then we"re breaking all the rules

    我們就去打破所有束縛

    So come on come on

    所以 來吧 來吧

    Come on come on

    來吧 來吧

    Let"s get the TV and the radio

    讓我們用電視和收音機

    To play our tune again

    一次又一次的播放我們的旋律

    It"s "bout time we got some airplay of our version of events

    是時候去電臺播出事件的真相了

    There"s no need to be afraid

    這沒什麼好害怕的

    I will sing with you my friend

    我的夥伴 我將和你一起放聲歌唱

    Come on come on

    來吧 來吧

    I wanna sing I wanna shout

    我想唱 我想大喊

    I wanna scream till the words dry out

    直到聲嘶力竭 直到無話可說

    So put it in all of the papers

    所以全都用紙寫出來吧

    I"m not afraid

    我從不懼怕

    They can read all about it

    所有的他們都能讀懂

    Read all about it oh

    都能讀懂

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    F**king your mother f**king him

    不管所有人在說什麼 我無所畏懼

    F-F-F-F-F**king him

    我無所畏懼

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    Oh-oh-oh

    F**king your mother f**king him

    不管所有人在說什麼 我無所畏懼

    F-F-F-F-F**king him

    我無所畏懼

  • 2 # 火箭熱點

    《Read All About It 》

    演唱:艾梅麗·桑德

    作曲:艾梅麗·桑德

    作詞:艾梅麗·桑德

    You’ve got the words to change a nation but you’re biting your tongue

    你已有足以改變世界的言辭,而你卻緘默不語

    You’ve spent a lifetime stuck in silence afraid you’d say something wrong

    你已沉默了一輩子,生怕自己說錯了什麼

    If no one ever hears it, how we gonna learn your song?

    如果無人曾聽過,我們又如何去學你的歌

    So come on come on, come on come on

    所以站出來吧

    You’ve got a heart as loud as lions so why let your voice be tamed?

    你有著群獅齊吼般的心,那為何要讓你的聲音變得如此溫順?

    Maybe we’re a little different, there’s no need to be ashamed

    或許我們有些許不同,可這根本不值得害臊

    You’ve got the light to fight the shadows so stop hiding it away

    你已有了驅散陰暗的明燈,別再躲躲藏藏

    Come on, come on

    所以站出來吧

    Chorus:

    Yes I wanna sing

    我想要放聲歌唱

    I wanna shout

    我想要振聲高呼

    I wanna scream till the words dry out

    直到嘶聲力竭,直到詞窮

    So put it in all of the papers, I’m not afraid

    所以就用白紙黑字寫出來吧,我從不懼怕

    They can read all about it, read all about it oh

    他們會讀懂這一切,他們會讀懂這一切

    Oh ohhh oh

    Ohhh ohhh oh

    Ohhh oh oh

    At night we’re waking up the neighbours while we sing away the blues

    當我們徹夜高歌消除了憂鬱,街坊鄰居也都醒悟了過來

    Making sure that we allremember yeah, cause we all matter too

    請確信我們都銘記著,因為我們緊緊相連

    If the truth has been forbidden, then we’re breaking all the rules

    如果真相被禁錮了,那就由我們去打破法則

    So come on come on, come on come on

    所以站出來吧

    Let’s get the TV and the radio to play our tune again,

    讓電視和收音機都播放我們的旋律吧

    It’s about time wehave some airplay of our version of events

    是時候去電臺播出事件的真相了

    There’s no need to be afraid, I will sing with you my friend

    無需害怕,我與你並肩歌唱

    Come on come on

    所以站出來吧

    (Repeat Chorus)

    Yeah we’re all wonderful, wonderful people

    我們都是了不起的人

    So when did we all get so fearful?

    我們何時變得如此膽小了?

    And now we’re finally finding our voices

    現在我們終於找回了自己的聲音

    So take a chance come help me sing this

    那就把握機會同我一起高歌

    Yes we’re all wonderful, wonderful people

    我們都是了不起的人

    So when did we all get so fearful?

    我們何時變得如此膽小了?

    And now we’re finally finding our voices

    現在我們終於找回了自己的聲音

    So take a chance come help me sing this

    只需把握機會同我一起高歌

  • 3 # 靜雨軒1121

    《Read All About It 》

    演唱:艾梅麗·桑德

    作曲:艾梅麗·桑德

    作詞:艾梅麗·桑德

    You’ve got the words to change a nation but you’re biting your tongue

    你已有足以改變世界的言辭,而你卻緘默不語

    You’ve spent a lifetime stuck in silence afraid you’d say something wrong

    你已沉默了一輩子,生怕自己說錯了什麼

    If no one ever hears it, how we gonna learn your song?

    如果無人曾聽過,我們又如何去學你的歌

    So come on come on, come on come on

    所以站出來吧

    You’ve got a heart as loud as lions so why let your voice be tamed?

    你有著群獅齊吼般的心,那為何要讓你的聲音變得如此溫順?

    Maybe we’re a little different, there’s no need to be ashamed

    或許我們有些許不同,可這根本不值得害臊

    You’ve got the light to fight the shadows so stop hiding it away

    你已有了驅散陰暗的明燈,別再躲躲藏藏

    Come on, come on

    所以站出來吧

    Chorus:

    Yes I wanna sing

    我想要放聲歌唱

    I wanna shout

    我想要振聲高呼

    I wanna scream till the words dry out

    直到嘶聲力竭,直到詞窮

    So put it in all of the papers, I’m not afraid

    所以就用白紙黑字寫出來吧,我從不懼怕

    They can read all about it, read all about it oh

    他們會讀懂這一切,他們會讀懂這一切

    Oh ohhh oh

    Ohhh ohhh oh

    Ohhh oh oh

    At night we’re waking up the neighbours while we sing away the blues

    當我們徹夜高歌消除了憂鬱,街坊鄰居也都醒悟了過來

    Making sure that we allremember yeah, cause we all matter too

    請確信我們都銘記著,因為我們緊緊相連

    If the truth has been forbidden, then we’re breaking all the rules

    如果真相被禁錮了,那就由我們去打破法則

    So come on come on, come on come on

    所以站出來吧

    Let’s get the TV and the radio to play our tune again,

    讓電視和收音機都播放我們的旋律吧

    It’s about time wehave some airplay of our version of events

    是時候去電臺播出事件的真相了

    There’s no need to be afraid, I will sing with you my friend

    無需害怕,我與你並肩歌唱

    Come on come on

    所以站出來吧

    (Repeat Chorus)

    Yeah we’re all wonderful, wonderful people

    我們都是了不起的人

    So when did we all get so fearful?

    我們何時變得如此膽小了?

    And now we’re finally finding our voices

    現在我們終於找回了自己的聲音

    So take a chance come help me sing this

    那就把握機會同我一起高歌

    Yes we’re all wonderful, wonderful people

    我們都是了不起的人

    So when did we all get so fearful?

    我們何時變得如此膽小了?

    And now we’re finally finding our voices

    現在我們終於找回了自己的聲音

    So take a chance come help me sing this

    只需把握機會同我一起高歌

    (Repeat Chorus x 2)

    (重複兩次)

  • 中秋節和大豐收的關聯?
  • fc吞食天地2全攻略+暗藏的裝備?